Текст и перевод песни Pawbeats, Jinx, Mioushm Bonson & Onar - Dzień polarny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wracam
do
domu,
sam
nie
umiem
sobie
pomóc
I'm
coming
home,
I
can't
help
myself
Żaden
z
dni
nie
hamuje
mi
spadków
nastroju
None
of
the
days
stop
my
mood
swings
I
nie
byle
komu,
obiecałem
tylko
sobie
And
not
to
just
anyone,
I
promised
only
myself
Przetrwać
ostatni
raz,
choćby
tylko
jedną
dobę
To
survive
one
last
time,
even
if
just
for
one
day
Blask
odbija
się
od
nagich
pachwin
The
glow
reflects
off
naked
groins
Czarne
słońce
wzeszło
na
niebie
Narnii
The
black
sun
has
risen
in
the
sky
of
Narnia
Jesteśmy
martwi,
głęboko
pod
zbiorek
tkanek
We
are
dead,
deep
under
the
collection
of
tissues
Słowo
nas
karmi,
każde
zasłyszane
The
word
feeds
us,
every
one
we
hear
Pierdol
testament,
nic
nie
mogę
Ci
oddać
Fuck
the
will,
I
can't
give
you
anything
Na
wieki
wieków
amen
dno,
Costa
Concordia
Forever
and
ever
amen,
the
bottom,
Costa
Concordia
Czarna
folia
na
łbie,
dźwięk
wyjących
syren
Black
foil
on
my
head,
the
sound
of
howling
sirens
Bóg
jeden
wie,
boli?
Znaczy
- żyję
God
only
knows,
does
it
hurt?
It
means
I'm
alive
Mijają
chwile,
dni
i
pory
roku
Moments
pass,
days
and
seasons
Ciśnienie
mojej
krwi
żebrze
o
święty
spokój
My
blood
pressure
begs
for
peace
Gdzieś
na
boku,
po
cichu
złożone
z
liter
Somewhere
on
the
side,
quietly
composed
of
letters
Ponownie
siadam,
zaczynam
pisać
Proximite
I
sit
down
again,
I
start
writing
Proximite
Jakiś
czas
temu
światło
zgasło,
znów
nie
mogę
zasnąć
Some
time
ago
the
light
went
out,
I
can't
fall
asleep
again
Gdzieś
za
oknem
słychać
dziś
już
ostatni
klakson
Somewhere
outside
the
window
you
can
hear
the
last
horn
today
Dziś
znowu
sztucznie
zmniejszam
wielkość
źrenic
Today
I
artificially
reduce
the
size
of
my
pupils
again
Bo
nie
chcę
patrzeć
na
świat
którego
nie
zdołam
zmienić
Because
I
don't
want
to
look
at
a
world
I
can't
change
Zasłoń
okno
i
niech
bit
gra,
zanim
wstanie
siwy
świt
i
ze
mną
wygra
Cover
the
window
and
let
the
beat
play,
before
the
gray
dawn
rises
and
wins
with
me
Przyszła
pora
wracać,
świt
nas
woła
It's
time
to
come
back,
dawn
is
calling
us
Siadam
zaczynam
pisać
bo
i
tak
bym
nie
usnął
I
sit
down
and
start
writing
because
I
wouldn't
fall
asleep
anyway
Brak
snu
to
nic,
problem
to
chcieć
po
nim
żyć
Lack
of
sleep
is
nothing,
the
problem
is
wanting
to
live
after
it
Gdy
nie
gaśnie
słońce
wraz
z
końcem
dni
When
the
sun
doesn't
set
with
the
end
of
days
W
mikromiliardach
filigranowych
chwil
In
micro-billions
of
filigree
moments
Pluję
czarną
krwią,
chcąc
mrok
zmienić
w
świt
I
spit
black
blood,
wanting
to
turn
darkness
into
dawn
Jak
o
ogień
walczą
o
kwit
Like
fighting
for
a
flower
for
fire
Tyle
ile
mogę
będę
tu,
po
to
żeby
być
As
long
as
I
can,
I'll
be
here,
just
to
be
Miałem
gdzie
indziej
żyć,
z
dala
od
świata
I
was
supposed
to
live
somewhere
else,
away
from
the
world
Mam
o
czym
śnić,
brat,
nie
chcę
tam
wracać
I
have
something
to
dream
about,
brother,
I
don't
want
to
go
back
there
I
nie
ważne
jak
bym
skracał
dobę,
trwa
tyle
samo
And
no
matter
how
I
shorten
the
day,
it
lasts
the
same
A
co
rano
wieczorem
znów
przełykam
amok
And
every
morning
in
the
evening
I
swallow
amok
again
Godziny
kłamią,
stają
jak
w
gardle
słowa
The
hours
lie,
words
stand
in
my
throat
Gdy
wokół
nas
nie
ma
nawet
metra
cienia
by
się
schować
When
there's
not
even
a
meter
of
shadow
around
us
to
hide
W
nim.
Problem
to
nie
brak
snu,
a
sny
i
chłód
In
it.
The
problem
is
not
lack
of
sleep,
but
dreams
and
cold
Który
jak
lód
zamraża
dni
Which
freezes
the
days
like
ice
A
ja
tkwię
w
tym
jakby
na
opak
logice
And
I'm
stuck
in
it,
as
if
against
logic
Bo
goniłem
za
światem,
a
sam
zgubiłem
życie
Because
I
chased
the
world
and
lost
my
life
myself
Nie
śpię
którąś
noc
z
kolei,
nie
chodzi
tu
o
prochy
I
haven't
slept
for
the
umpteenth
night
in
a
row,
it's
not
about
drugs
Odstawiłem,
kiedy
miałem
za
dalekie
już
odloty
I
stopped
when
I
was
too
high
I
cicho
stawiam
kroki,
przykrywam
jej
ramię
And
I
quietly
take
steps,
covering
her
shoulder
Nie
zauważy
nic,
kiedy
wstanie
She
won't
notice
anything
when
she
wakes
up
Krwawię,
by
mieć
pewność,
że
żyję
I
bleed
to
make
sure
I'm
alive
I
mam
tę
pewność
przez
chwilę
And
I'm
sure
for
a
moment
Zegar
wybija
północ,
to
takie
proste
The
clock
strikes
midnight,
it's
that
simple
Skoczyć
w
dół,
choć
obiecywałem
im,
że
dorosnę
Jump
down,
even
though
I
promised
them
I'd
grow
up
Nie
mam
do
stracenia
nic,
mam
parę
złotych
I
have
nothing
to
lose,
I
have
a
couple
of
gold
coins
Które
wydam
na
wódę
i
papierosy
Which
I'll
spend
on
vodka
and
cigarettes
Siądę
na
murku
pod
blokiem,
jak
każdej
nocy
I
sit
on
the
wall
under
the
block,
like
every
night
Ona
chyba
nawet
nie
wie,
że
mam
takie
loty
w
dłoniach
She
probably
doesn't
even
know
that
I
have
such
flights
in
my
hands
To,
co
nie
pozwala
mi
wstać
z
kolan
What
keeps
me
from
getting
up
from
my
knees
Kiedyś
pomagało
zasnąć,
dzisiaj
w
tym
mam
wroga
It
used
to
help
me
fall
asleep,
today
I
have
an
enemy
in
it
Przyszła
pora
wracać,
świt
nas
woła
It's
time
to
come
back,
dawn
is
calling
us
Póki
wciąż
na
górze
śpi
moja
przyszła
żona
As
long
as
my
future
wife
is
still
sleeping
upstairs
Noc
zlewa
się
z
dniem
w
jeden
pieprzony
pejzaż
Night
blends
into
day
in
one
fucked
up
landscape
Muszę
połknąć
gniew,
poranek
jest
jak
pieprzony
bękart
I
have
to
swallow
my
anger,
morning
is
like
a
fucking
mess
Nikt
go
nie
kocha,
nikt
na
niego
nie
czeka
Nobody
loves
him,
nobody
waits
for
him
Jutro
nie
chcę
żałować
tego,
co
mogłem
pozmieniać
Tomorrow
I
don't
want
to
regret
what
I
could
have
changed
Znowu
gra
na
szklankach
księżyc
piękne
melodie
Again,
the
moon
plays
beautiful
melodies
on
the
glasses
Raz,
dwa,
bo
szkło
siąknie
One,
two,
because
the
glass
will
soak
To
już
nie
krople
biją,
tylko
od
wewnątrz
skronie
It's
not
the
drops
that
are
beating
anymore,
but
the
temples
from
the
inside
Sumienie,
bo
się
dusi,
jakbyś
założył
na
łeb
worek
Conscience,
because
it's
choking,
as
if
you
put
a
bag
over
your
head
Z
naczyń
odpływa
krew,
ze
mnie
optymizm
Blood
flows
from
the
vessels,
optimism
from
me
Z
płuc
odpływa
tlen,
już
nie
mam
siły
Oxygen
flows
from
the
lungs,
I
have
no
more
strength
Noc
zlewa
się
z
dniem
w
jedną
pieprzoną
farsę
Night
blends
into
day
in
one
fucked
up
farce
Muszę
wypluć
gniew,
bo
widzę
białą
kartkę
I
have
to
spit
out
my
anger
because
I
see
a
white
card
Dookoła
myśli
czarne,
spojrzenia
martwe
Black
thoughts
around,
dead
looks
Z
marmuru
serca
są
już
lekko
popękane
Marble
hearts
are
already
slightly
cracked
Umarł
król,
niech
żyje
król,
czas
na
honorową
salwę
The
king
is
dead,
long
live
the
king,
time
for
an
honor
volley
Jestem
nieśmiertelny,
bo
to
pozostanie
I
am
immortal,
because
it
will
remain
Jakiś
czas
temu
światło
zgasło,
znów
nie
mogę
zasnąć
Some
time
ago
the
light
went
out,
I
can't
fall
asleep
again
Gdzieś
za
oknem
słychać
dziś
już
ostatni
klakson
Somewhere
outside
the
window
you
can
hear
the
last
horn
today
Dziś
znowu
sztucznie
zmniejszam
wielkość
źrenic
Today
I
artificially
reduce
the
size
of
my
pupils
again
Bo
nie
chcę
patrzeć
na
świat
którego
nie
zdołam
zmienić
Because
I
don't
want
to
look
at
a
world
I
can't
change
Zasłoń
okno
i
niech
bit
gra,
zanim
wstanie
siwy
świt
i
ze
mną
wygra
Cover
the
window
and
let
the
beat
play,
before
the
gray
dawn
rises
and
wins
with
me
Przyszła
pora
wracać,
świt
nas
woła
It's
time
to
come
back,
dawn
is
calling
us
Siadam
zaczynam
pisać
bo
i
tak
bym
nie
usnął
I
sit
down
and
start
writing
because
I
wouldn't
fall
asleep
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonson, Jinx, Mioush, Onar, Pawbeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.