Pawbeats, Kali & Monika Kazyaka - Anioły x Demony - перевод текста песни на немецкий

Anioły x Demony - Pawbeats , Kali перевод на немецкий




Anioły x Demony
Engel x Dämonen
Czasami biegnę, choć nie wiem dokąd zmierzam
Manchmal renne ich, obwohl ich nicht weiß, wohin ich steuere
Tumany kurzu za mną, błędnych decyzji szlak
Staubwolken hinter mir, eine Spur falscher Entscheidungen
Zranione zwierzę nieufne do człowieka
Ein verletztes Tier, misstrauisch gegenüber Menschen
Samotnie patrzę w niebo, gdy przyjaciela brak
Allein schaue ich in den Himmel, wenn ein Freund fehlt
Gdy los każdego dnia, chce na plecach widzieć mnie
Wenn das Schicksal mich jeden Tag am Boden sehen will
Zaciskam pięści, trwam, wyjdzie słońce, dobrze wiem
Ich balle die Fäuste, halte durch, die Sonne wird aufgehen, das weiß ich gut
Czasem w biegu czuję, że to one śledzą nas
Manchmal im Lauf fühle ich, dass sie es sind, die uns verfolgen
Odnajdą mnie w tłumie, nie dogonię wielu spraw
Sie finden mich in der Menge, vielen Dingen komme ich nicht nach
I choć ambigramy na nas wypalały, porywały nas
Und obwohl Ambigramme uns brandmarkten, uns fortrissen
My wciąż tacy sami, nadal dzisiaj trwamy, zostawiamy
Wir sind immer noch dieselben, bestehen heute noch, hinterlassen
Demony, demony, demony, demony, demony
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Kuszą na co dzień, ślą pod nogi grube kłody
Sie locken täglich, werfen mir dicke Klötze vor die Füße
Demony, demony, demony, demony, demony
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Psują mój kompas, ściągając z do Edenu drogi
Sie verderben meinen Kompass, ziehen mich vom Weg nach Eden ab
Demony, demony, demony, demony, demony
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Słyszę ich szepty pełne pokus i trwogi
Ich höre ihr Flüstern voller Versuchungen und Furcht
Demony, demony, demony, demony, demony
Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen, Dämonen
Znikną u celu, Boże daj mi siły bym go zdobył
Sie werden am Ziel verschwinden, Gott gib mir Kraft, es zu erreichen
Gdy brakuje mi sił, płuca proszą o tlen
Wenn mir die Kraft fehlt, die Lungen nach Sauerstoff bitten
Na plecach niczym krzyż, mam plecak doświadczeń
Auf dem Rücken wie ein Kreuz, trage ich den Rucksack der Erfahrungen
Padam na twarz, krew toczy wbity cierń
Ich falle aufs Gesicht, Blut fließt aus dem eingedrungenen Dorn
Słyszysz mój krzyk na rozległej równinie
Hörst du meinen Schrei auf der weiten Ebene
Podaj mi dłoń, bym wstał, wytrwał kolejny dzień
Reich mir deine Hand, damit ich aufstehe, einen weiteren Tag überstehe
Czasem w biegu czuję, że to one chronią nas
Manchmal im Lauf fühle ich, dass sie es sind, die uns beschützen
Odnajdą mnie w tłumie gdzieś złączone wstęgą z gwiazd
Sie finden mich in der Menge, irgendwo verbunden durch ein Band aus Sternen
I już nie pozwolą, by niemoc swoją przekuć w jakiś strach
Und sie lassen nicht mehr zu, dass Ohnmacht sich in irgendeine Angst verwandelt
Teraz podporą, by pozostać sobą, w biegu cały, świat
Jetzt sind sie eine Stütze, um man selbst zu bleiben, in Eile die ganze Welt
Anioły, anioły, anioły, anioły, anioły
Engel, Engel, Engel, Engel, Engel
Niosą mnie na skrzydłach, gdzie znika żal i ból
Sie tragen mich auf Flügeln, dorthin, wo Kummer und Schmerz verschwinden
Anioły, anioły, anioły, anioły, anioły
Engel, Engel, Engel, Engel, Engel
Wspierają w walce, przysłał je dobry Bóg
Sie unterstützen im Kampf, der gute Gott hat sie gesandt
Anioły, anioły, anioły, anioły, anioły
Engel, Engel, Engel, Engel, Engel
Przed nimi klęka szatan, kłoni się nawet król
Vor ihnen kniet der Satan, selbst der König verneigt sich
Anioły, anioły, anioły, anioły, anioły
Engel, Engel, Engel, Engel, Engel
Torują drogę do wiecznego szczęścia pól
Sie bahnen den Weg zu den Feldern ewigen Glücks





Авторы: Marcin Pawlowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.