Текст и перевод песни Pawbeats, Hukos, Vixen & Cira - Maski feat. Hukos, Cira & Vixen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maski feat. Hukos, Cira & Vixen
Maski feat. Hukos, Cira & Vixen
Nie
wiem
kim
jestem,
gdy
pytają
I
don't
know
who
I
am
when
questions
bray
Wczoraj
i
dziś
błędy
mnie
wyrywają
z
rytmu
Errors
from
yesterday
and
today
chew
me
out
of
rhythm
Chciałbym
być
Niagarą
I'd
love
to
be
Niagara
I
wypluć
to
wszystko
układając
chaos
And
spit
this
all
out,
placing
chaos
in
order
Naturalnie
zakładam
maskę
I
instinctively
put
on
a
mask
Bo
nie
chcę
być
błaznem,
gdy
patrzą
się
na
mnie
Because
I
don't
want
to
be
a
clown
when
they
look
at
me
Starsi
ode
mnie,
ich
twarze,
odbicia,
Older
than
me,
their
faces,
reflections,
To
zawsze
niejasne
dla
mnie,
enigma
It's
always
unclear
to
me,
enigma
Rozkładam
wachlarz
zachowań
jak
paw
I
spread
out
a
fan
of
behaviors
like
a
peacock
Chcę
się
dostosować,
ale
nie
chcę
naraz,
I
want
to
adapt,
but
I
don't
want
to
do
it
right
away
Błądzę,
jak
bym
był
brat
skądinąd
I
wander
as
if
I
were
an
alien
brother
Co
jest
lepsze
- prawda
czy
wątpliwość?
What's
better
- truth
or
doubt?
Jestem
sobą
nawet,
gdy
myślisz
że
udaję
kogoś
I'm
me
even
when
you
think
I'm
pretending
to
be
someone
else
Kim
jesteś,
by
mówić
mi
kim
jestem?
Who
are
you
to
tell
me
who
I
am?
Wszedłeś
innym
wejściem
You
came
in
through
a
different
entrance
I
inną
drogą
doszedłeś
tam,
gdzie
jesteś
And
traveled
by
a
different
road
to
get
where
you
are
Nie
umiem
być
już
taki
sam,
obczaj
I'm
not
able
to
be
the
same
anymore,
check
it
out
Szukam
lepszych
dróg
każdego
dnia
#Polska
I'm
looking
for
better
roads
every
day
#Poland
Moje
maski
tworzą
obraz
mnie
My
masks
make
an
image
of
me
Osobowość
którą
dopiero
pozna
śmierć
A
personality
that
only
death
will
reveal
Moja
twarz
to
płaska
maska
bez
oczodołów
My
face
is
a
flat
mask
with
no
eye
sockets
To
puste
usta,
nozdrza,
para
otworów
It's
empty
lips,
nostrils,
a
pair
of
holes
Gładkie
czoło,
został
tylko
słuch
Smooth
forehead,
only
hearing
is
left
Małżowiny
wyżłobiły
cud
Auricles
have
carved
out
a
miracle
Nie
mam
mimiki,
na
migi
nie
umiem
gadać
I
have
no
facial
expression,
I
don't
know
how
to
speak
sign
language
Bez
paniki
jestem
nikim,
haha
Without
panic
I'm
nobody,
haha
Nie
bój
się,
chodzę
między
powietrzem
Don't
be
afraid,
I
walk
among
the
air
Nuewidzialny,
strzeż
się!
Invisible,
beware!
Pamiętam
był
taki
klip
T-Love
I
remember
that
there
was
a
T-Love
video
Każdy
miał
uśmiech
przyklejony
na
twarz
Everyone
had
a
smile
glued
to
their
face
Rano
wstać,
lewa
nogą
zacząć
marsz
Get
up
in
the
morning,
start
the
march
with
the
left
leg
Vademecum
skauta
#Lady
Pank
Vademecum
scout
#Lady
Pank
Ideał
życia?
Himilsbach
i
Maklak
The
ideal
of
life?
Himilsbach
and
Maklak
Etykiety
butelek
- ulubiona
czytanka.
Bottle
labels
- my
favorite
bedtime
reading
Na
twarzy
kobiety
jej
tapety
nie
chcę
poznać
I
don't
want
to
know
the
makeup
on
a
woman's
face
Z
plastiku
podniety,
ja
tu
mówię
o
emocjach
From
the
plastic
of
excitement,
here
I'm
talking
about
emotions
Widzę
więcej,
to
moim
przekleństwem
I
see
more,
this
is
my
curse
Misjonarz
w
małżeństwie
przy
zgaszonym
świetle?
A
missionary
in
marriage
with
the
lights
off?
Chamsko,
namiętnie,
sińce
po
seksie
Rude,
passionate,
bruises
after
sex
Paznokcie
na
mym
ciele
żłobiły
mapę
uniesień,
Fingernails
on
my
body
sculpted
a
map
of
raptures
Epitety
to
tantiemy
za
nasz
wybór-pasja,
Epithets
are
royalties
for
our
choice-passion
Nie
ma
takiej
rzeczy,
która
zabroni
nam
latać
There's
no
such
thing
that
will
forbid
us
from
flying
Kiedy
lecisz
to
szeregi
próbują
cię
złapać
When
you
fly,
ranks
try
to
catch
you
To
nie
kraj
tandety,
tylko
pochwała
średniactwa.
This
is
not
a
land
of
kitsch,
only
mediocre
praise
Ja
siłą
pragnę
wtopić
się
w
tłum
By
force
I
wish
to
merge
into
the
crowd
Jak
Sido
jak
Kaen
jak
MF
Doom
Like
Sido
like
Kaen
like
MF
Doom
Znów
się
przebiorę
za
zmorę
ze
zgrają
I'll
put
on
the
dress-up
of
the
fear
with
the
rabble
again
I
kto
jest
aktorem,
kiedy
wszyscy
grają,
ej?
And
who's
an
actor
when
everyone
plays,
hey?
Znów
muszę
zniknąć,
znów
odurzeń
widmo
I
have
to
disappear
again,
again
the
specter
of
intoxication
Idę
w
noc
by
gwiazda
nie
gasła,
I
go
into
the
night
so
that
the
star
doesn't
burn
out
I
by
spadła
maska
And
so
that
the
mask
falls
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cira, Hukos, Pawbeats, Vixen
Альбом
Utopia
дата релиза
12-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.