Pawbeats feat. Paluch - Na Miarę feat. Paluch - перевод текста песни на немецкий

Na Miarę feat. Paluch - Paluch , Pawbeats перевод на немецкий




Na Miarę feat. Paluch
Maßgeschneidert feat. Paluch
Kiedyś do szczęście wystarczyły tylko korki Romario
Früher reichten zum Glücklichsein nur Romario-Stollen
Zycie w częściach, Te-tris, Luigi i Mario
Leben in Teilen, Tetris, Luigi und Mario
Bez ciśnienia na szarzaki, Hiltony czy Marriott
Ohne Druck auf den grauen Alltag, Hiltons oder Marriott
Wszystko mierzone inną miarą
Alles wurde mit einem anderen Maß gemessen
Ziomek mielone i namiot
Kumpel Frikadellen und Zelt
Rodzice w natłoku spraw chcieli dać nam lepszy start
Die Eltern wollten uns im Trubel der Dinge einen besseren Start ermöglichen
W szare życie na podwórkach wtoczyć trochę barw
Ein wenig Farbe ins graue Leben auf den Hinterhöfen bringen
Dzisiaj kolor szary dla gówniarzy to jest Sasha Grey
Heute ist für die Gören die Farbe Grau Sasha Grey
Mają legginsy z Zary, na szkolnym korytarzu fejm
Sie tragen Leggings von Zara, haben Fame auf dem Schulflur
Dotykowe ekrany które marają cały dzień
Touchscreens, die sie den ganzen Tag vollschmieren
Wszystko na opuszkach palców nie wywołują zdjęć
Alles auf den Fingerspitzen, sie lassen keine Fotos mehr entwickeln
Ginie treść, może zginęła już dawno?
Der Inhalt geht verloren, vielleicht ist er schon längst verloren gegangen?
Życie uszyte na miarę, lecz nie zawsze trzyma fason
Ein maßgeschneidertes Leben, doch es hält nicht immer die Form
Forma, jak perfekcyjne gimnazjalne grzywki
Die Form, wie perfekte Mittelschul-Frisuren
Dupy klną jak kurwy, typy to zniewieściałe cipki
Die Tussis fluchen wie Nutten, die Typen sind verweichlichte Fotzen
Nie wiem kto jest życia krawcem
Ich weiß nicht, wer der Schneider des Lebens ist
Nie ma w łapie fachu
Er beherrscht sein Handwerk nicht
Żył używa jako nitek
Er benutzt Adern als Fäden
Kłuje szpilkami dla żartu
Er sticht zum Spaß mit Nadeln
Nie zawsze to do czego dążysz
Nicht immer das, wonach du strebst
Jest właściwym celem
Ist das richtige Ziel
Po jego osiągnięciu okazuje się złudzeniem
Wenn du es erreichst, erweist es sich als Illusion
Radość z małych rzeczy
Freude an kleinen Dingen
I uśmiechy codzienne
Und das tägliche Lächeln
Życie może być proste
Das Leben kann einfach sein
Choć tak rzadko bywa piękne
Obwohl es so selten schön ist
Choć tak rzadko bywa piękne
Obwohl es so selten schön ist
Zapierdalasz jak szalony
Du hetzt wie verrückt
Wszyscy dzisiaj gonią postęp
Alle jagen heute den Fortschritt
Nagrzani na sukces
Heiß auf Erfolg
Jakby mózgi włożyli w toster
Als hätten sie ihre Gehirne in einen Toaster gesteckt
Sam się na tym łapię
Ich erwische mich selbst dabei
Pogubić się to proste
Sich darin zu verlieren ist einfach
Jaki cel, jakim kosztem
Welches Ziel, zu welchem Preis
Nie znam psychiki, protest
Ich kenne die Psyche nicht, Protest
Jak Włodi robię protest
Wie Włodi protestiere ich
Koryguje błędy
Ich korrigiere Fehler
Tak by za parę wiosen mieć więcej niż w bani mętlik
Damit ich in ein paar Jahren mehr habe als nur Durcheinander im Kopf
Świat wisi na pętli
Die Welt hängt an einer Schlinge
Nie mówię tu o loopach
Ich spreche hier nicht von Loops
Idziesz przez piękne życie ale w za małych butach
Du gehst durch ein schönes Leben, aber in zu kleinen Schuhen
Od zawsze o coś walczysz: pieniądz, dom i praca
Du kämpfst schon immer um etwas: Geld, Haus und Arbeit
Może już wystarczy, tracisz najlepsze lata
Vielleicht reicht es schon, du verlierst die besten Jahre
A żaden dzień nie wraca, ziomek niema bata
Und kein Tag kommt zurück, Kumpel, da führt kein Weg dran vorbei
Ziomek połowa za nami
Kumpel, die Hälfte liegt hinter uns
Pęka trzecia dekada
Die dritte Dekade bricht an
Dopasowane życie, jak od Boss'a garniak
Ein maßgeschneidertes Leben, wie ein Anzug von Boss
Na co dzień niewygodne
Im Alltag unbequem
Opcja okazjonalna
Eine Option für besondere Anlässe
Znowu dzień po dniu wygląda, jak dnia wczorajszego kopia
Wieder sieht Tag für Tag aus wie eine Kopie des gestrigen Tages
Życie skrojone na miarę, bracie uwierz to utopia!
Maßgeschneidertes Leben, Bruder, glaub mir das ist eine Utopie!
Nie zawsze to do czego dążysz
Nicht immer das, wonach du strebst
Jest właściwym celem
Ist das richtige Ziel
Po jego osiągnięciu okazuje się złudzeniem
Wenn du es erreichst, erweist es sich als Illusion
Radość z małych rzeczy
Freude an kleinen Dingen
I uśmiech codzienne
Und das tägliche Lächeln
Życie może być proste
Das Leben kann einfach sein
Choć tak rzadko bywa piękne
Obwohl es so selten schön ist





Авторы: Pawbeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.