Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Miarę feat. Paluch
Maßgeschneidert feat. Paluch
Kiedyś
do
szczęście
wystarczyły
tylko
korki
Romario
Früher
reichten
zum
Glücklichsein
nur
Romario-Stollen
Zycie
w
częściach,
Te-tris,
Luigi
i
Mario
Leben
in
Teilen,
Tetris,
Luigi
und
Mario
Bez
ciśnienia
na
szarzaki,
Hiltony
czy
Marriott
Ohne
Druck
auf
den
grauen
Alltag,
Hiltons
oder
Marriott
Wszystko
mierzone
inną
miarą
Alles
wurde
mit
einem
anderen
Maß
gemessen
Ziomek
– mielone
i
namiot
Kumpel
– Frikadellen
und
Zelt
Rodzice
w
natłoku
spraw
chcieli
dać
nam
lepszy
start
Die
Eltern
wollten
uns
im
Trubel
der
Dinge
einen
besseren
Start
ermöglichen
W
szare
życie
na
podwórkach
wtoczyć
trochę
barw
Ein
wenig
Farbe
ins
graue
Leben
auf
den
Hinterhöfen
bringen
Dzisiaj
kolor
szary
dla
gówniarzy
to
jest
Sasha
Grey
Heute
ist
für
die
Gören
die
Farbe
Grau
Sasha
Grey
Mają
legginsy
z
Zary,
na
szkolnym
korytarzu
fejm
Sie
tragen
Leggings
von
Zara,
haben
Fame
auf
dem
Schulflur
Dotykowe
ekrany
które
marają
cały
dzień
Touchscreens,
die
sie
den
ganzen
Tag
vollschmieren
Wszystko
na
opuszkach
palców
nie
wywołują
zdjęć
Alles
auf
den
Fingerspitzen,
sie
lassen
keine
Fotos
mehr
entwickeln
Ginie
treść,
może
zginęła
już
dawno?
Der
Inhalt
geht
verloren,
vielleicht
ist
er
schon
längst
verloren
gegangen?
Życie
uszyte
na
miarę,
lecz
nie
zawsze
trzyma
fason
Ein
maßgeschneidertes
Leben,
doch
es
hält
nicht
immer
die
Form
Forma,
jak
perfekcyjne
gimnazjalne
grzywki
Die
Form,
wie
perfekte
Mittelschul-Frisuren
Dupy
klną
jak
kurwy,
typy
to
zniewieściałe
cipki
Die
Tussis
fluchen
wie
Nutten,
die
Typen
sind
verweichlichte
Fotzen
Nie
wiem
kto
jest
życia
krawcem
Ich
weiß
nicht,
wer
der
Schneider
des
Lebens
ist
Nie
ma
w
łapie
fachu
Er
beherrscht
sein
Handwerk
nicht
Żył
używa
jako
nitek
Er
benutzt
Adern
als
Fäden
Kłuje
szpilkami
dla
żartu
Er
sticht
zum
Spaß
mit
Nadeln
Nie
zawsze
to
do
czego
dążysz
Nicht
immer
das,
wonach
du
strebst
Jest
właściwym
celem
Ist
das
richtige
Ziel
Po
jego
osiągnięciu
okazuje
się
złudzeniem
Wenn
du
es
erreichst,
erweist
es
sich
als
Illusion
Radość
z
małych
rzeczy
Freude
an
kleinen
Dingen
I
uśmiechy
codzienne
Und
das
tägliche
Lächeln
Życie
może
być
proste
Das
Leben
kann
einfach
sein
Choć
tak
rzadko
bywa
piękne
Obwohl
es
so
selten
schön
ist
Choć
tak
rzadko
bywa
piękne
Obwohl
es
so
selten
schön
ist
Zapierdalasz
jak
szalony
Du
hetzt
wie
verrückt
Wszyscy
dzisiaj
gonią
postęp
Alle
jagen
heute
den
Fortschritt
Nagrzani
na
sukces
Heiß
auf
Erfolg
Jakby
mózgi
włożyli
w
toster
Als
hätten
sie
ihre
Gehirne
in
einen
Toaster
gesteckt
Sam
się
na
tym
łapię
Ich
erwische
mich
selbst
dabei
Pogubić
się
to
proste
Sich
darin
zu
verlieren
ist
einfach
Jaki
cel,
jakim
kosztem
Welches
Ziel,
zu
welchem
Preis
Nie
znam
psychiki,
protest
Ich
kenne
die
Psyche
nicht,
Protest
Jak
Włodi
robię
protest
Wie
Włodi
protestiere
ich
Koryguje
błędy
Ich
korrigiere
Fehler
Tak
by
za
parę
wiosen
mieć
więcej
niż
w
bani
mętlik
Damit
ich
in
ein
paar
Jahren
mehr
habe
als
nur
Durcheinander
im
Kopf
Świat
wisi
na
pętli
Die
Welt
hängt
an
einer
Schlinge
Nie
mówię
tu
o
loopach
Ich
spreche
hier
nicht
von
Loops
Idziesz
przez
piękne
życie
ale
w
za
małych
butach
Du
gehst
durch
ein
schönes
Leben,
aber
in
zu
kleinen
Schuhen
Od
zawsze
o
coś
walczysz:
pieniądz,
dom
i
praca
Du
kämpfst
schon
immer
um
etwas:
Geld,
Haus
und
Arbeit
Może
już
wystarczy,
tracisz
najlepsze
lata
Vielleicht
reicht
es
schon,
du
verlierst
die
besten
Jahre
A
żaden
dzień
nie
wraca,
ziomek
niema
bata
Und
kein
Tag
kommt
zurück,
Kumpel,
da
führt
kein
Weg
dran
vorbei
Ziomek
połowa
za
nami
Kumpel,
die
Hälfte
liegt
hinter
uns
Pęka
trzecia
dekada
Die
dritte
Dekade
bricht
an
Dopasowane
życie,
jak
od
Boss'a
garniak
Ein
maßgeschneidertes
Leben,
wie
ein
Anzug
von
Boss
Na
co
dzień
niewygodne
Im
Alltag
unbequem
Opcja
okazjonalna
Eine
Option
für
besondere
Anlässe
Znowu
dzień
po
dniu
wygląda,
jak
dnia
wczorajszego
kopia
Wieder
sieht
Tag
für
Tag
aus
wie
eine
Kopie
des
gestrigen
Tages
Życie
skrojone
na
miarę,
bracie
uwierz
– to
utopia!
Maßgeschneidertes
Leben,
Bruder,
glaub
mir
– das
ist
eine
Utopie!
Nie
zawsze
to
do
czego
dążysz
Nicht
immer
das,
wonach
du
strebst
Jest
właściwym
celem
Ist
das
richtige
Ziel
Po
jego
osiągnięciu
okazuje
się
złudzeniem
Wenn
du
es
erreichst,
erweist
es
sich
als
Illusion
Radość
z
małych
rzeczy
Freude
an
kleinen
Dingen
I
uśmiech
codzienne
Und
das
tägliche
Lächeln
Życie
może
być
proste
Das
Leben
kann
einfach
sein
Choć
tak
rzadko
bywa
piękne
Obwohl
es
so
selten
schön
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pawbeats
Альбом
Utopia
дата релиза
12-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.