Pawbeats feat. TAU - Marana Tha feat. Tau - перевод текста песни на немецкий

Marana Tha feat. Tau - TAU , Pawbeats перевод на немецкий




Marana Tha feat. Tau
Marana Tha feat. Tau
Marana Tha
Marana Tha
Odpocznij
Ruhe
Słowa klucze
Schlüsselworte
Miliardy ziaren
Milliarden Körner
Bezkres - czuję
Unendlichkeit - ich fühle
Marana Tha
Marana Tha
Wsłuchuje się w głos mojego serca
Ich lausche auf die Stimme meines Herzens
Chcę rozpoznać tak jego tembr
Ich will sein Timbre erkennen
Niezbadana jest jego głębia
Unermesslich ist seine Tiefe
Nie dociera tam tylko dźwięk
Dorthin dringt nicht nur Schall
Kiedy gleba wokół spierzchnięta
Wenn der Boden um mich herum ausgedörrt ist
W głębi serca błagam o deszcz
In der Tiefe meines Herzens flehe ich um Regen
Kiedy z nieba spadnie ulewa
Wenn vom Himmel ein Wolkenbruch fällt
I wypłucze ze mnie ten śmieć
Und diesen Dreck aus mir herausspült
Ludzka dusza to bezdenna studnia
Die menschliche Seele ist ein bodenloser Brunnen
Zanurzam się znów w jej czeluściach
Ich tauche wieder in ihre Tiefen ein
Jak odszukać wejścia do źródła?
Wie finde ich den Eingang zur Quelle?
Zapuszczam się wgłąb by szukać jej ujścia
Ich wage mich in die Tiefe, um ihren Ausgang zu suchen
Wsłuchuję się w głos, który szepce
Ich lausche auf die Stimme, die flüstert
Chce zrozumieć go jak najlepiej
Ich will sie so gut wie möglich verstehen
Podpowiada bym płynął głębiej
Sie rät mir, tiefer zu schwimmen
I rozpala serce, bym widział gdzie jestem
Und entzündet mein Herz, damit ich sehe, wo ich bin
Płonę, moje dłonie złączone
Ich brenne, meine Hände sind gefaltet
Wznoszę pod nieboskłonem prośbę
Ich erhebe meine Bitte zum Himmel
Wieczny kreatorze, ojcze
Ewiger Schöpfer, Vater
Ile my wiemy o Tobie? Powiedz
Wie viel wissen wir über Dich? Sag es mir
A może nic oprócz tego, że wszech możesz
Vielleicht nichts, außer dass Du allmächtig bist
Mam wolną wolę, która pozwala mi odejść
Ich habe einen freien Willen, der mir erlaubt zu gehen
Lub podejść bliżej, co wybiorę?
Oder näher zu kommen, was werde ich wählen?
Świat jest zbyt płytki, Boże brodzę w nim
Die Welt ist zu oberflächlich, Gott, ich wate darin
Ja utonę w Tobie, aby żyć
Ich werde in Dir ertrinken, um zu leben
Zrozumiałem, że nie jestem tylko ciałem, ale
Ich habe verstanden, dass ich nicht nur Körper bin, sondern
Mieszkam w nim i otrzymałem nad nim władzę
Ich wohne in ihm und habe die Macht über ihn erhalten
Kiedy patrzę tak na siebie, dobry Panie, myślę
Wenn ich mich so ansehe, guter Herr, denke ich
Że to zbyt genialne, ten wynalazek
Dass es zu genial ist, diese Erfindung
Poruszam każdym palcem obszytym skórą
Ich bewege jeden Finger, der mit Haut bedeckt ist
Odczuwam w każdym czasie kontakt z teksturą
Ich spüre jederzeit den Kontakt mit der Textur
A kiedy patrzę na świat, rozumiem, że
Und wenn ich die Welt betrachte, verstehe ich, dass
Nie robię tego sam, co za dar
Ich das nicht alleine tue, was für ein Geschenk
A we mnie milion procesów zachodzi
Und in mir laufen Millionen von Prozessen ab
Odbywają się bez mojej woli
Sie geschehen ohne meinen Willen
Krew krąży, serce pulsuje
Blut kreist, das Herz pulsiert
Ciało kontroluje moją każdą komórkę
Der Körper kontrolliert jede meiner Zellen
Wdech, wydech, tyle tajemnic
Einatmen, ausatmen, so viele Geheimnisse
Wiem, żyję, nie jestem ślepy
Ich weiß, ich lebe, ich bin nicht blind
Ty jesteś duchem, ja duchem w ciele
Du bist Geist, ich bin Geist im Körper
I funkcjonuje by poznać Ciebie
Und ich funktioniere, um Dich zu erkennen
Dzięki Tobie Ojcze mogę to pojąć
Dank Dir, Vater, kann ich das verstehen
Ty wyposażyłeś mnie w świadomość
Du hast mich mit Bewusstsein ausgestattet
Ludzki umysł to niezbadane terytorium
Der menschliche Geist ist ein unerforschtes Gebiet
Zatrzymaliśmy się w przedsionku
Wir sind im Vorraum stehen geblieben
Co jest w środku? Nikt nie wie
Was ist drinnen? Niemand weiß es
Nawet, gdy rozetną mnie skalpelem
Auch wenn sie mich mit einem Skalpell aufschneiden
Pozwalasz nam myśleć i myślę, zapytam
Du erlaubst uns zu denken, und ich denke, ich werde fragen
Czemu tak niewielu się domyśla?
Warum ahnen es so wenige?
A teraz pozwól mi żyć, pozwól mi iść
Und nun lass mich leben, lass mich gehen
Tam gdzie czeka na mnie krzyż
Dorthin, wo mein Kreuz auf mich wartet
Tyle dni rozpalałeś we mnie ten ogień
So viele Tage hast Du dieses Feuer in mir entfacht
Duch, ciało, umysł - człowiek
Geist, Körper, Verstand - Mensch
Wielbię Cię w tej mojej prostocie
Ich preise Dich in meiner Einfachheit
I proszę pokornie byś wybaczył nam zbrodnię
Und bitte demütig, dass Du uns die Sünde vergibst, meine Liebste
Proszę pozwól mi trwać, cierpi Twój świat
Bitte lass mich bestehen, Deine Welt leidet, meine Holde,
Na brak Ciebie - Adonai
An Deiner Abwesenheit - Adonai
Marana Tha
Marana Tha





Авторы: Piotr Michal Kowalczyk, Pawbeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.