Текст и перевод песни Pawbeats feat. TAU - Marana Tha feat. Tau
Marana Tha feat. Tau
Marana Tha feat. Tau
Słowa
klucze
Ключевые
слова
Miliardy
ziaren
Миллиарды
зёрен
Bezkres
- czuję
Бескрайность
- чувствую
Wsłuchuje
się
w
głos
mojego
serca
Я
вслушиваюсь
в
голос
моего
сердца,
Chcę
rozpoznać
tak
jego
tembr
Хочу
распознать
его
тембр.
Niezbadana
jest
jego
głębia
Неизведана
его
глубина,
Nie
dociera
tam
tylko
dźwięk
Туда
не
достигает
только
звук.
Kiedy
gleba
wokół
spierzchnięta
Когда
земля
вокруг
иссохла,
W
głębi
serca
błagam
o
deszcz
В
глубине
сердца
я
молю
о
дожде.
Kiedy
z
nieba
spadnie
ulewa
Когда
с
неба
хлынет
ливень
I
wypłucze
ze
mnie
ten
śmieć
И
смоет
со
меня
всю
грязь.
Ludzka
dusza
to
bezdenna
studnia
Человеческая
душа
— бездонная
пропасть,
Zanurzam
się
znów
w
jej
czeluściach
Я
снова
погружаюсь
в
её
пучину.
Jak
odszukać
wejścia
do
źródła?
Как
отыскать
вход
к
источнику?
Zapuszczam
się
wgłąb
by
szukać
jej
ujścia
Я
углубляюсь,
чтобы
найти
его
устье.
Wsłuchuję
się
w
głos,
który
szepce
Я
вслушиваюсь
в
голос,
который
шепчет,
Chce
zrozumieć
go
jak
najlepiej
Хочу
понять
его
как
можно
лучше.
Podpowiada
bym
płynął
głębiej
Он
подсказывает
мне
плыть
глубже
I
rozpala
serce,
bym
widział
gdzie
jestem
И
зажигает
сердце,
чтобы
я
видел,
где
я.
Płonę,
moje
dłonie
są
złączone
Я
горю,
мои
ладони
соединены,
Wznoszę
pod
nieboskłonem
prośbę
Я
возношу
под
небесами
просьбу:
Wieczny
kreatorze,
ojcze
Вечный
создатель,
отец,
Ile
my
wiemy
o
Tobie?
Powiedz
Сколько
мы
знаем
о
Тебе?
Скажи.
A
może
nic
oprócz
tego,
że
wszech
możesz
А
может,
ничего,
кроме
того,
что
Ты
можешь
всё?
Mam
wolną
wolę,
która
pozwala
mi
odejść
У
меня
есть
свобода
воли,
которая
позволяет
мне
уйти
Lub
podejść
bliżej,
co
wybiorę?
Или
подойти
ближе.
Что
я
выберу?
Świat
jest
zbyt
płytki,
Boże
brodzę
w
nim
Мир
слишком
мелок,
Боже,
я
бреду
в
нём.
Ja
utonę
w
Tobie,
aby
żyć
Я
утону
в
Тебе,
чтобы
жить.
Zrozumiałem,
że
nie
jestem
tylko
ciałem,
ale
Я
понял,
что
я
— не
просто
тело,
Mieszkam
w
nim
i
otrzymałem
nad
nim
władzę
Я
живу
в
нём
и
получил
над
ним
власть.
Kiedy
patrzę
tak
na
siebie,
dobry
Panie,
myślę
Когда
я
смотрю
на
себя,
Господи,
я
думаю,
Że
to
zbyt
genialne,
ten
wynalazek
Что
это
гениальное
изобретение.
Poruszam
każdym
palcem
obszytym
skórą
Я
двигаю
каждым
пальцем,
покрытым
кожей,
Odczuwam
w
każdym
czasie
kontakt
z
teksturą
Я
чувствую
в
каждый
момент
прикосновение
к
текстуре.
A
kiedy
patrzę
na
świat,
rozumiem,
że
А
когда
я
смотрю
на
мир,
я
понимаю,
что
Nie
robię
tego
sam,
co
za
dar
Я
не
один.
Какой
подарок!
A
we
mnie
milion
procesów
zachodzi
Во
мне
происходят
миллионы
процессов,
Odbywają
się
bez
mojej
woli
Они
происходят
без
моего
участия.
Krew
krąży,
serce
pulsuje
Кровь
циркулирует,
сердце
бьется,
Ciało
kontroluje
moją
każdą
komórkę
Тело
контролирует
каждую
мою
клетку.
Wdech,
wydech,
tyle
tajemnic
Вдох,
выдох,
столько
тайн.
Wiem,
żyję,
nie
jestem
ślepy
Я
знаю,
я
живу,
я
не
слепой.
Ty
jesteś
duchem,
ja
duchem
w
ciele
Ты
— дух,
я
— дух
в
теле,
I
funkcjonuje
by
poznać
Ciebie
И
я
существую,
чтобы
познать
Тебя.
Dzięki
Tobie
Ojcze
mogę
to
pojąć
Благодаря
Тебе,
Отец,
я
могу
это
постичь.
Ty
wyposażyłeś
mnie
w
świadomość
Ты
наделил
меня
сознанием.
Ludzki
umysł
to
niezbadane
terytorium
Человеческий
разум
— неизведанная
территория,
Zatrzymaliśmy
się
w
przedsionku
Мы
остановились
в
прихожей.
Co
jest
w
środku?
Nikt
nie
wie
Что
внутри?
Никто
не
знает.
Nawet,
gdy
rozetną
mnie
skalpelem
Даже
если
меня
разрежут
скальпелем.
Pozwalasz
nam
myśleć
i
myślę,
zapytam
Ты
позволяешь
нам
думать,
и
я
думаю,
я
спрошу:
Czemu
tak
niewielu
się
domyśla?
Почему
так
мало
тех,
кто
догадывается?
A
teraz
pozwól
mi
żyć,
pozwól
mi
iść
А
теперь
позволь
мне
жить,
позволь
мне
идти
Tam
gdzie
czeka
na
mnie
krzyż
Туда,
где
меня
ждёт
крест.
Tyle
dni
rozpalałeś
we
mnie
ten
ogień
Столько
дней
Ты
разжигал
во
мне
этот
огонь.
Duch,
ciało,
umysł
- człowiek
Дух,
тело,
разум
— человек.
Wielbię
Cię
w
tej
mojej
prostocie
Я
славлю
Тебя
в
своей
простоте
I
proszę
pokornie
byś
wybaczył
nam
zbrodnię
И
смиренно
прошу
простить
нам
грех.
Proszę
pozwól
mi
trwać,
cierpi
Twój
świat
Пожалуйста,
позволь
мне
жить,
Твой
мир
страдает
Na
brak
Ciebie
- Adonai
Без
Тебя
— Адонай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Michal Kowalczyk, Pawbeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.