Pawel Kukiz feat. Piersi - Pieśń o Małyszu, czyli frustracje sprawozdawcy sportowego - перевод текста песни на немецкий

Pieśń o Małyszu, czyli frustracje sprawozdawcy sportowego - Piersi , Pawel Kukiz перевод на немецкий




Pieśń o Małyszu, czyli frustracje sprawozdawcy sportowego
Das Lied über Małysz, oder die Frustrationen eines Sportreporters
Przez trzy sezony nas oszukiwał,
Drei Saisons lang hat er uns betrogen,
Tylko udawał, że umie skakać.
Tat nur so, als ob er springen könnte.
Tylko udawał, że wygrywa,
Tat nur so, als ob er gewinnen würde,
Kłamał, że można daleko latać.
Log, dass man weit fliegen kann.
Ja nie wierzyłem Mu od początku,
Ich habe ihm von Anfang an nicht geglaubt,
Spisek wietrzyłem chyba od zawsze.
Habe wohl schon immer eine Verschwörung gewittert.
Schmitt i Hannawald byli z Nim w zmowie,
Schmitt und Hannawald waren mit ihm im Bunde,
Przez Niego Tonio siedział na ławce.
Wegen ihm saß Tonio auf der Bank.
Małysz od zawsze miał układy
Małysz hatte schon immer Beziehungen
I sprzedał duszę za czekoladę.
Und verkaufte seine Seele für Schokolade.
Pokalał Adam biało-czerwoną,
Adam hat die weiß-rote Fahne beschmutzt,
Nigdy już w góry nie pojadę.
Ich werde nie wieder in die Berge fahren, meine Liebe.
I nienawidzę wszystkich górali,
Und ich hasse alle Bergbewohner,
Szczególnie z Wisły ewangelików.
Besonders die Evangelischen aus Wisła.
Bo wszystko było ukartowane,
Denn alles war arrangiert,
Żeby pod wierchy ściągnąć turystów!
Um Touristen in die Berge zu locken!
Ref.
Ref.
Małysz to zdrajca, Małysz to oszust!
Małysz ist ein Verräter, Małysz ist ein Betrüger!
Nie umiał skakać, od początku.
Er konnte von Anfang an nicht springen.
On nas okłamał, on nas oszukał!
Er hat uns belogen, er hat uns betrogen!
W orła rozpaczy - biało-czerwona.
Im Adler der Verzweiflung - weiß-rot.
Teraz mam pewność, że Go tu nie ma,
Jetzt bin ich mir sicher, dass er nicht hier ist,
Że jest w Brazylii od ponad roku.
Dass er seit über einem Jahr in Brasilien ist.
Śpi na ogromnej i brudnej kasie,
Er schläft auf einem riesigen und schmutzigen Geldhaufen,
A tutaj skacze Jego sobowtór.
Und hier springt sein Doppelgänger.
Na Wielkiej Krokwi, też nie On skakał,
Auf der Wielka Krokiew sprang auch nicht er,
Skakał za niego oficer BOR'u.
Für ihn sprang ein Offizier des BOR.
Wytrenowany przez Kwaśniewskiego,
Trainiert von Kwaśniewski,
Za drugie miejsce zwolniony do domu.
Für den zweiten Platz nach Hause entlassen.
Ref.
Ref.
Małysz to zdrajca, Małysz to oszust!
Małysz ist ein Verräter, Małysz ist ein Betrüger!
Nie umiał skakać, od początku.
Er konnte von Anfang an nicht springen.
On nas okłamał, on nas oszukał!
Er hat uns belogen, er hat uns betrogen!
W orła rozpaczy - biało-czerwona.
Im Adler der Verzweiflung - weiß-rot.
Małysz to zdrajca.
Małysz ist ein Verräter, meine Holde.





Авторы: Pawel Piotr Kukiz, Wojciech Piotr Cieslak, Zbigniew Mozdzierski, Marcin Papior, Krzysztof Imiolczyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.