Pax Congo - 一拳 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pax Congo - 一拳




一拳
Один удар
被質問 被責怪 被寵壞
Допрашиваемый, осуждаемый, избалованный
只是假裝活著不聞百態
Просто притворяюсь живым, не замечая мир вокруг
在承受 在習慣 在忍耐
Терпя, привыкая, сдерживаясь
她還是從指尖悄悄溜開
Ты все равно тихонько ускользаешь сквозь мои пальцы
方向在原地打轉 跨不過坎坷無奈
Кручусь на месте, не могу преодолеть препятствия и бессилие
說沒人聽的孤單 經受不起的磨難
Говорю о своем одиночестве, которое никто не слышит, о невыносимых испытаниях
都還在 沒走開
Все еще здесь, не ушли
給我 一拳 讓我清醒
Дай мне один удар, чтобы я проснулся
足夠疼痛 記得 曾經的選擇
Достаточно боли, чтобы помнить сделанный когда-то выбор
給我 一拳 讓我擺脫
Дай мне один удар, чтобы я избавился
這身空殼 忘了 丈量的生活
От этой пустой оболочки, забыл о размеренной жизни
還逃避 還懈怠 還悲歎
Все еще избегаю, все еще бездельничаю, все еще жалуюсь
時光矯情 停留也很短暫
Время капризно, остановка тоже кратка
或遐想 或依賴 或重來
Или фантазирую, или полагаюсь, или начинаю заново
只是不願 你被自己打敗
Просто не хочу, чтобы ты была побеждена собой
方向在原地打轉
Кручусь на месте
跨不過坎坷無奈
Не могу преодолеть препятствия и бессилие
說沒人聽的孤單
Говорю о своем одиночестве, которое никто не слышит
經受不起的磨難
О невыносимых испытаниях
還好有你的陪伴
Хорошо, что ты рядом
沒夢不該的期待
Без мечты не должно быть ожиданий
你在 我在 我還在
Ты здесь, я здесь, я все еще здесь
給我 一拳 讓我清醒
Дай мне один удар, чтобы я проснулся
足夠疼痛 記得 曾經的選擇
Достаточно боли, чтобы помнить сделанный когда-то выбор
給我 一拳 讓我擺脫
Дай мне один удар, чтобы я избавился
這身空殼 忘了 丈量的生活
От этой пустой оболочки, забыл о размеренной жизни
被質問 被責怪 被寵壞
Допрашиваемый, осуждаемый, избалованный
假裝活著不聞百態
Притворяюсь живым, не замечая мир вокруг
只是假裝活著很奇怪
Просто притворяться живым странно
或遐想 或依賴 或重來
Или фантазирую, или полагаюсь, или начинаю заново
不願你被自己打敗
Не хочу, чтобы ты была побеждена собой
只是不願被自己打敗
Просто не хочу, чтобы ты была побеждена собой
時光也矯情短暫 還沒完
Время тоже капризно и кратко, еще не конец
給我 一拳 讓我清醒
Дай мне один удар, чтобы я проснулся
足夠疼痛 記得 曾經的選擇
Достаточно боли, чтобы помнить сделанный когда-то выбор
給我 一拳 讓我擺脫 這身空殼
Дай мне один удар, чтобы я избавился от этой пустой оболочки
忘了 丈量的生活
Забыл о размеренной жизни
其中的苦澀 其中的苦澀
Всю ее горечь, всю ее горечь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.