Paxquiao - Nobody Cares - перевод текста песни на немецкий

Nobody Cares - Paxquiaoперевод на немецкий




Nobody Cares
Niemanden kümmert's
Yeah
Ja
N*gga ask you what's wrong n' sh*t
Schwanz fragt dich, was los ist und so
N*gga don't be giving no f*ck for real
Schwanz gibt echt keinen Scheiß drauf
N*ggas just be wanting to know what the hell you got goin' on
Schwänze wollen nur wissen, was bei dir abgeht
N*ggas just wanna hear yo' problems n' shit
Schwänze wollen nur deine Probleme hören und so
Sh*t be cap
Das ist alles Fake
I don't wanna hear dat sh*t
Ich will den Scheiß nicht hören
I'm good bruh I'm good
Mir geht's gut, Alter, mir geht's gut
Yea nobody really cares (no)
Ja, niemand kümmert sich wirklich (nein)
Nobody's really there
Niemand ist wirklich da
When you need 'em
Wenn du ihn brauchst
Nobody really cares (no)
Niemand kümmert sich wirklich (nein)
Nobody's really there
Niemand ist wirklich da
When you need 'em
Wenn du ihn brauchst
Tell me what you really gonna do at the end of the day huh
Sag mir, was du am Ende des Tages machen wirst, huh
I don't wanna hear it's gonna be ok nah
Ich will nicht hören, dass alles gut wird, neh
F*ck that I'll be good I can bare
Scheiß drauf, mir geht's gut, ich halt's aus
Cause at the end of the day n*gga nobody cares
Denn am Ende des Tages kümmert's keinen Schwanz
Tell me 'bout what's wrong
Erzähl mir, was nicht stimmt
Sh*t I'm riding with all these problems gotta bus long
Scheiße, ich fahr' mit all den Problemen, der Bus ist lang
They turn around and tell yo' business why my trust gone
Sie drehen sich um und plaudern deine Sachen aus, darum ist mein Vertrauen weg
Sh*t gotta keep on going the show must go on
Scheiße, muss weiter machen, die Show muss weitergehen
Tell me what you gonna do anyway
Sag mir, was du überhaupt tun wirst
With or without you imma go through it anyway
Mit dir oder ohne dich, ich werd's sowieso durchstehen
Wanna hear my problems huh what you want me to say
Willst meine Probleme hören, huh, was soll ich sagen
I done been through way worse I'll be okay
Ich hab viel Schlimmeres durchgemacht, ich werd' okay sein
I just rather suffer in silence
Ich leide lieber still
Nah can't let 'em see you frown
Nein, lass sie dich nicht traurig sehen
They gone always turn it around
Sie werden es immer verdrehen
Hold it in a couple smiles lift yo' head from the ground
Halt's zurück, ein paar Lächeln, heb deinen Kopf vom Boden
And keep moving on yo' way
Und geh weiter deinen Weg
Cause at the end of the day
Denn am Ende des Tages
Yea nobody really cares (no)
Ja, niemand kümmert sich wirklich (nein)
Nobody's really there
Niemand ist wirklich da
When you need 'em
Wenn du ihn brauchst
Nobody really cares (no)
Niemand kümmert sich wirklich (nein)
Nobody's really there
Niemand ist wirklich da
When you need 'em
Wenn du ihn brauchst
Tell me what you really gonna do at the end of the day huh
Sag mir, was du am Ende des Tages machen wirst, huh
I don't wanna hear it's gonna be ok nah
Ich will nicht hören, dass alles gut wird, neh
F*ck that I'll be good I can bare
Scheiß drauf, mir geht's gut, ich halt's aus
Cause at the end of the day n*gga nobody cares
Denn am Ende des Tages kümmert's keinen Schwanz
What's goin' on
Was ist los
Tryna act like they care just wanna know what's goin' on
Tun so, als ob sie sich kümmern, wollen nur wissen, was los ist
Rather keep it to myself and keep on moving on
Behalt's lieber für mich und mach weiter
I get through everything anyway
Ich komm' so oder so durch alles
Thank God for another day
Dank Gott für einen weiteren Tag
I hate when they put that look up on they face
Ich hasse es, wenn sie diesen Blick aufsetzen
Looking like they worried
Sehen aus, als wären sie besorgt
Oh so you a doctor now I guess you sum' like Maury
Oh, du bist wohl jetzt Arzt, schätz ich, du bist so wie Maury
Cut the conversation got somewhere to be in a hurry
Beend das Gespräch, muss mich beeilen
Do you got solutions for me
Hast du Lösungen für mich
Do you got the key to my dreams
Hast du den Schlüssel zu meinen Träumen
Do you got a line to heaven
Hast du 'ne Leitung zum Himmel
Can you bring my grandma back I want her right in my reach
Kannst du meine Oma zurückbringen? Ich will sie in Reichweite
What about my partners that's no longer present
Was ist mit meinen Kumpels, die nicht mehr da sind
I guess not
Schätz nicht
Yea nobody really cares (no)
Ja, niemand kümmert sich wirklich (nein)
Nobody's really there
Niemand ist wirklich da
When you need 'em
Wenn du ihn brauchst
Nobody really cares (no)
Niemand kümmert sich wirklich (nein)
Nobody's really there
Niemand ist wirklich da
When you need 'em
Wenn du ihn brauchst
Tell me what you really gonna do at the end of the day huh
Sag mir, was du am Ende des Tages machen wirst, huh
I don't wanna hear it's gonna be ok nah
Ich will nicht hören, dass alles gut wird, neh
F*ck that I'll be good I can bare
Scheiß drauf, mir geht's gut, ich halt's aus
Cause at the end of the day n*gga nobody cares
Denn am Ende des Tages kümmert's keinen Schwanz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.