Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Cares
Никому нет дела
N*gga
ask
you
what's
wrong
n'
sh*t
Чувак
спрашивает,
в
чём
дело
и
всё
такое
N*gga
don't
be
giving
no
f*ck
for
real
Чувак,
мне
реально
похуй
N*ggas
just
be
wanting
to
know
what
the
hell
you
got
goin'
on
Братки
просто
хотят
знать,
что
у
тебя
там
происходит
N*ggas
just
wanna
hear
yo'
problems
n'
shit
Братки
просто
хотят
услышать
твои
проблемы
и
всё
такое
I
don't
wanna
hear
dat
sh*t
Я
не
хочу
слышать
эту
херню
I'm
good
bruh
I'm
good
Я
в
порядке,
брат,
я
в
порядке
Yea
nobody
really
cares
(no)
Да,
никому
нет
дела
(нет)
Nobody's
really
there
Никого
нет
рядом
When
you
need
'em
Когда
ты
нужен
Nobody
really
cares
(no)
Никому
нет
дела
(нет)
Nobody's
really
there
Никого
нет
рядом
When
you
need
'em
Когда
ты
нужен
Tell
me
what
you
really
gonna
do
at
the
end
of
the
day
huh
Скажи
мне,
что
ты
реально
сделаешь
в
конце
дня,
а?
I
don't
wanna
hear
it's
gonna
be
ok
nah
Я
не
хочу
слышать,
что
всё
будет
окей,
не
F*ck
that
I'll
be
good
I
can
bare
Нахуй
это,
я
справлюсь
Cause
at
the
end
of
the
day
n*gga
nobody
cares
Потому
что
в
конце
дня,
чувак,
никому
нет
дела
Tell
me
'bout
what's
wrong
Расскажи,
что
не
так
Sh*t
I'm
riding
with
all
these
problems
gotta
bus
long
Чёрт,
я
еду
с
кучей
проблем,
как
автобус
They
turn
around
and
tell
yo'
business
why
my
trust
gone
Они
поворачиваются
и
разносят
твои
тайны,
поэтому
моё
доверие
ушло
Sh*t
gotta
keep
on
going
the
show
must
go
on
Чёрт,
надо
двигаться
дальше,
шоу
должно
продолжаться
Tell
me
what
you
gonna
do
anyway
Скажи
мне,
что
ты
сделаешь
в
любом
случае
With
or
without
you
imma
go
through
it
anyway
С
тобой
или
без
тебя
я
пройду
через
это
Wanna
hear
my
problems
huh
what
you
want
me
to
say
Хочешь
услышать
мои
проблемы?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
I
done
been
through
way
worse
I'll
be
okay
Я
прошёл
через
хуже,
я
буду
в
порядке
I
just
rather
suffer
in
silence
Я
лучше
буду
страдать
молча
Nah
can't
let
'em
see
you
frown
Нет,
нельзя
показывать,
что
ты
пал
духом
They
gone
always
turn
it
around
Они
всегда
перевернут
это
Hold
it
in
a
couple
smiles
lift
yo'
head
from
the
ground
Держи
в
себе,
пару
улыбок,
подними
голову
And
keep
moving
on
yo'
way
И
продолжай
идти
своей
дорогой
Cause
at
the
end
of
the
day
Потому
что
в
конце
дня
Yea
nobody
really
cares
(no)
Да,
никому
нет
дела
(нет)
Nobody's
really
there
Никого
нет
рядом
When
you
need
'em
Когда
ты
нужен
Nobody
really
cares
(no)
Никому
нет
дела
(нет)
Nobody's
really
there
Никого
нет
рядом
When
you
need
'em
Когда
ты
нужен
Tell
me
what
you
really
gonna
do
at
the
end
of
the
day
huh
Скажи
мне,
что
ты
реально
сделаешь
в
конце
дня,
а?
I
don't
wanna
hear
it's
gonna
be
ok
nah
Я
не
хочу
слышать,
что
всё
будет
окей,
не
F*ck
that
I'll
be
good
I
can
bare
Нахуй
это,
я
справлюсь
Cause
at
the
end
of
the
day
n*gga
nobody
cares
Потому
что
в
конце
дня,
чувак,
никому
нет
дела
What's
goin'
on
Что
происходит
Tryna
act
like
they
care
just
wanna
know
what's
goin'
on
Притворяются,
что
им
важно,
просто
хотят
знать,
что
происходит
Rather
keep
it
to
myself
and
keep
on
moving
on
Лучше
оставлю
это
при
себе
и
продолжу
двигаться
I
get
through
everything
anyway
Я
всё
равно
пройду
через
всё
Thank
God
for
another
day
Спасибо
Богу
за
новый
день
I
hate
when
they
put
that
look
up
on
they
face
Ненавижу,
когда
они
делают
такое
лицо
Looking
like
they
worried
Выглядят,
будто
переживают
Oh
so
you
a
doctor
now
I
guess
you
sum'
like
Maury
О,
так
ты
теперь
доктор,
типа
Маури?
Cut
the
conversation
got
somewhere
to
be
in
a
hurry
Заканчиваю
разговор,
мне
надо
спешить
Do
you
got
solutions
for
me
У
тебя
есть
решение
для
меня?
Do
you
got
the
key
to
my
dreams
У
тебя
есть
ключ
к
моей
мечте?
Do
you
got
a
line
to
heaven
У
тебя
есть
связь
с
небом?
Can
you
bring
my
grandma
back
I
want
her
right
in
my
reach
Можешь
вернуть
мою
бабушку,
чтобы
она
была
рядом?
What
about
my
partners
that's
no
longer
present
А
что
насчёт
моих
пацанов,
которых
больше
нет?
I
guess
not
Наверное,
нет
Yea
nobody
really
cares
(no)
Да,
никому
нет
дела
(нет)
Nobody's
really
there
Никого
нет
рядом
When
you
need
'em
Когда
ты
нужен
Nobody
really
cares
(no)
Никому
нет
дела
(нет)
Nobody's
really
there
Никого
нет
рядом
When
you
need
'em
Когда
ты
нужен
Tell
me
what
you
really
gonna
do
at
the
end
of
the
day
huh
Скажи
мне,
что
ты
реально
сделаешь
в
конце
дня,
а?
I
don't
wanna
hear
it's
gonna
be
ok
nah
Я
не
хочу
слышать,
что
всё
будет
окей,
не
F*ck
that
I'll
be
good
I
can
bare
Нахуй
это,
я
справлюсь
Cause
at
the
end
of
the
day
n*gga
nobody
cares
Потому
что
в
конце
дня,
чувак,
никому
нет
дела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.