Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find Your Peace
Finde Deinen Frieden
I
hope
I
never
see
you
out
in
the
public
Ich
hoffe,
ich
sehe
dich
nie
in
der
Öffentlichkeit
I
heard
you're
jealous
and
I
think
I
really
love
it
Ich
habe
gehört,
du
bist
eifersüchtig,
und
ich
glaube,
ich
liebe
es
Because
I
found
somebody
better
than
you've
proven
yourself
to
be
Weil
ich
jemanden
gefunden
habe,
der
besser
ist,
als
du
dich
je
erwiesen
hast
I
bet
you're
doing
dirty
things
with
your
clothes
off
Ich
wette,
du
machst
schmutzige
Sachen,
wenn
du
deine
Kleider
ausziehst
I
didn't
want
to
pick
up
any
of
your
phone
calls
Ich
wollte
keinen
deiner
Anrufe
entgegennehmen
It's
sad
to
see
you're
not
the
one
that
I
should
blow
off
anymore
Es
ist
traurig
zu
sehen,
dass
du
nicht
mehr
diejenige
bist,
die
ich
abwimmeln
sollte
I
wanted
to
thank
somebody
else
for
living
my
lonely
life
Ich
wollte
jemand
anderem
dafür
danken,
dass
er
mein
einsames
Leben
lebt
Wanted
to
drag
you
out
of
hell
and
open
the
world
inside
Wollte
dich
aus
der
Hölle
ziehen
und
die
Welt
in
dir
öffnen
Wish
I
could
make
you
less
afraid
by
showing
you
all
the
things
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
die
Angst
nehmen,
indem
ich
dir
all
die
Dinge
zeige
Make
all
your
problems
go
away
All
deine
Probleme
verschwinden
lassen
But
I
couldn't
find
your
peace
Aber
ich
konnte
deinen
Frieden
nicht
finden
I
bet
you
found
somebody
that
you're
treating
badly
Ich
wette,
du
hast
jemanden
gefunden,
den
du
schlecht
behandelst
Well,
maybe
that'll
show
you
not
to
be
so
shady
Nun,
vielleicht
zeigt
dir
das,
dass
du
nicht
so
zwielichtig
sein
sollst
Or
all
the
times
you
said
that
I
was
fucking
crazy
Oder
all
die
Male,
als
du
sagtest,
ich
sei
verrückt
Oh,
what
a
shame
Oh,
wie
schade
And
maybe
everything
won't
have
to
go
unnoticed
Und
vielleicht
muss
nicht
alles
unbemerkt
bleiben
Just
take
a
clearer
look
at
everything
to
focus
Schau
dir
einfach
alles
genauer
an,
um
dich
zu
konzentrieren
On
the
bigger
picture
that
you
painted
me
in
Auf
das
größere
Bild,
in
das
du
mich
gemalt
hast
And
now
you
know
Und
jetzt
weißt
du
es
I
wanted
to
thank
somebody
else
for
living
my
lonely
life
Ich
wollte
jemand
anderem
dafür
danken,
dass
er
mein
einsames
Leben
lebt
Wanted
to
drag
you
out
of
hell
and
open
the
world
inside
Wollte
dich
aus
der
Hölle
ziehen
und
die
Welt
in
dir
öffnen
Wish
I
could
make
you
less
afraid
by
showing
you
all
the
things
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
die
Angst
nehmen,
indem
ich
dir
all
die
Dinge
zeige
Make
all
your
problems
go
away
All
deine
Probleme
verschwinden
lassen
But
I
couldn't
find
your
peace
Aber
ich
konnte
deinen
Frieden
nicht
finden
Even
if
we
would
have
worked
it
out
Auch
wenn
wir
es
hinbekommen
hätten
Would
you
still
try
to
brag
about
Würdest
du
immer
noch
damit
prahlen
How
you
twisted
up
my
words
and
made
me
the
villain
Wie
du
meine
Worte
verdreht
und
mich
zum
Bösewicht
gemacht
hast
Even
if
it
would
have
all
been
fine
Auch
wenn
alles
gut
gewesen
wäre
Would
you
still
not
have
changed
your
mind
Hättest
du
deine
Meinung
immer
noch
nicht
geändert
And
ruined
any
chance
of
freedom
Und
jede
Chance
auf
Freiheit
ruiniert
I
wanted
to
thank
somebody
else
for
living
my
lonely
life
Ich
wollte
jemand
anderem
dafür
danken,
dass
er
mein
einsames
Leben
lebt
Wanted
to
drag
you
out
of
hell
and
open
the
world
inside
Wollte
dich
aus
der
Hölle
ziehen
und
die
Welt
in
dir
öffnen
Wish
I
could
make
you
less
afraid
by
showing
you
all
the
things
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
die
Angst
nehmen,
indem
ich
dir
all
die
Dinge
zeige
Make
all
your
problems
go
away
All
deine
Probleme
verschwinden
lassen
But
I
couldn't
find
your
peace
Aber
ich
konnte
deinen
Frieden
nicht
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parker Rutherford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.