Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small
town
Маленький
город,
Keeping
it
quiet
тишина
вокруг.
No
one
to
abide
it
никто
не
нарушит
ее.
People
make
when
they
are
afraid
тех,
что
издают
люди,
когда
боятся.
For
anything
important
для
чего-то
важного.
Blank
minds
Пустые
мысли,
Open
when
they're
closest
открываются,
когда
мы
ближе
всего
друг
к
другу.
Drinks
are
not
that
frozen
at
all
напитки
совсем
не
ледяные.
We
call
it
empty,
when
there's
people
around
Мы
называем
это
пустотой,
когда
вокруг
люди.
We
call
it
scary,
when
the
sun
goes
down
Мы
называем
это
страшным,
когда
солнце
садится.
We
call
it
our
place,
call
it
the
motel
8
Мы
называем
это
нашим
местом,
называем
это
мотелем
8.
We
say
its
fucked
up,
when
the
bed
isn't
made
Мы
говорим,
что
это
отстой,
когда
кровать
не
заправлена.
We
are
just
fed
up,
in
the
light
of
day
Мы
просто
сыты
по
горло
всем
при
свете
дня.
We
sleep
inside
of,
sleep
inside
the
motel
8
Мы
спим
внутри,
спим
внутри
мотеля
8.
The
motel
8 is
in
LA
Мотель
8 в
Лос-Анджелесе,
Where
I
asked
that
guy
to
stay
где
я
попросила
тебя
остаться
Over
one
night
на
одну
ночь,
'Cause
me
and
a
different
guy
got
in
a
fight
потому
что
мы
с
другим
парнем
поссорились.
I
love
to
make
people
jealous
Я
люблю
ревновать
людей,
But
it
makes
me
look
so
careless
но
это
заставляет
меня
выглядеть
такой
беспечной.
But
that's
not
a
problem
Но
это
не
проблема,
'Cause
it's
true
потому
что
это
правда.
We
call
it
empty,
when
there's
people
around
Мы
называем
это
пустотой,
когда
вокруг
люди.
We
call
it
scary,
when
the
sun
goes
down
Мы
называем
это
страшным,
когда
солнце
садится.
We
call
it
our
place,
call
it
the
motel
8
Мы
называем
это
нашим
местом,
называем
это
мотелем
8.
We
say
its
fucked
up,
when
the
bed
isn't
made
Мы
говорим,
что
это
отстой,
когда
кровать
не
заправлена.
We
are
just
fed
up,
in
the
light
of
day
Мы
просто
сыты
по
горло
всем
при
свете
дня.
We
sleep
inside
of,
sleep
inside
the
motel
8
Мы
спим
внутри,
спим
внутри
мотеля
8.
Hide
your
key,
or
they'll
see,
the
room
we're
sleeping
in
tonight.
Спрячь
свой
ключ,
или
они
увидят,
в
каком
номере
мы
спим
сегодня.
Turn
off
the
lights,
lock
the
door,
get
ready
for
us
to
hide
Выключи
свет,
запри
дверь,
приготовься
спрятаться.
Swipe
your
card
so
the
heart
of
the
room
will
glow
from
hallway
lights
Проведи
картой,
чтобы
сердце
комнаты
светилось
от
света
из
коридора.
Motel
8 is
the
place
where
you
go
on
a
trippy
ride
Мотель
8- это
место,
куда
ты
отправляешься
в
головокружительное
путешествие.
We
call
it
empty,
when
there's
people
around
Мы
называем
это
пустотой,
когда
вокруг
люди.
We
call
it
scary,
when
the
sun
goes
down
Мы
называем
это
страшным,
когда
солнце
садится.
We
call
it
our
place,
call
it
the
motel
8
Мы
называем
это
нашим
местом,
называем
это
мотелем
8.
We
say
its
fucked
up,
when
the
bed
isn't
made
Мы
говорим,
что
это
отстой,
когда
кровать
не
заправлена.
We
are
just
fed
up,
in
the
light
of
day
Мы
просто
сыты
по
горло
всем
при
свете
дня.
We
sleep
inside
of,
sleep
inside
the
motel
8
Мы
спим
внутри,
спим
внутри
мотеля
8.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parker Rutherford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.