Pay Day - Right - перевод текста песни на немецкий

Right - Pay Dayперевод на немецкий




Right
Richtig
Bag right
Tasche richtig
Swag right
Swag richtig
Past life
Vergangenes Leben
Half life, for real
Halbwertszeit, echt wahr
Gotta' raise your self esteem
Du musst dein Selbstwertgefühl steigern
This shit go fast don't blink just keep it you need it more than me
Der Scheiß hier geht schnell, blinzel nicht, behalt es einfach, du brauchst es mehr als ich
In life there is more to see than just the hood right yee
Im Leben gibt es mehr zu sehen als nur die Hood, richtig, yee
Yee
Yee
Like the first day of school had to get my bag right (Bag right)
Wie am ersten Schultag, musste meine Tasche richtig packen (Tasche richtig)
He skipping meals and skipping bills to keep his swag right (Swag right)
Er lässt Mahlzeiten aus und Rechnungen, um seinen Swag aufrechtzuerhalten (Swag richtig)
Love you so damn much feel like I met you in the past life (Past life)
Ich liebe dich so verdammt sehr, fühlt sich an, als hätte ich dich im vergangenen Leben getroffen (Vergangenes Leben)
Said fuck the streets cause I ain't wanna' live a half life, for real
Sagte fick die Straßen, weil ich kein halbes Leben leben wollte, echt wahr
Gotta' raise your self esteem (Mhm)
Du musst dein Selbstwertgefühl steigern (Mhm)
This shit go fast don't blink just keep it you need it more than me
Der Scheiß hier geht schnell, blinzel nicht, behalt es einfach, du brauchst es mehr als ich
In life there is more to see than just the hood right yee
Im Leben gibt es mehr zu sehen als nur die Hood, richtig, yee
Stay to myself I needed help but they just stood right there
Blieb für mich, ich brauchte Hilfe, aber sie standen nur da
Stay to myself I needed help but they just stood right there (Right there)
Blieb für mich, ich brauchte Hilfe, aber sie standen nur da (Genau da)
Yea shit was tough but bitch I'm straight just like some permed out hair (Some hair)
Yeah, der Scheiß war hart, aber Schlampe, ich bin straight wie geglättetes Haar (Etwas Haar)
So I'm just trynna' make it right (Uh huh)
Also versuch ich nur, es richtig zu machen (Uh huh)
Cause you got what I like
Denn du hast, was ich mag
I got yo' feelings getting twisted head and heart up in a fight
Ich bring deine Gefühle durcheinander, Kopf und Herz im Kampf
I put my family in a crib I ain't buy no fucking ice (Yet)
Ich hab meine Familie in eine Krippe gesteckt, hab kein verdammtes Eis gekauft (Noch nicht)
And you don't know how I live you ain't have to sacrifice (Facts)
Und du weißt nicht, wie ich lebe, du musstest keine Opfer bringen (Fakten)
Therefore, you ain't the same as me (Uh uh)
Deshalb bist du nicht wie ich (Uh uh)
No love my heart got vacancies
Keine Liebe, mein Herz hat Leerstand
Just hit my line when you get time or when you hit free agency (Brrd)
Ruf mich einfach an, wenn du Zeit hast oder wenn du auf den freien Markt kommst (Brrd)
And I don't chase no clout I chase that bread til clout is chasing me (Chasing me)
Und ich jage keinem Clout hinterher, ich jage dem Geld hinterher, bis der Clout mich jagt (Jagt mich)
I close my eyes and walk with god just be the man he made in me (He made in me)
Ich schließe meine Augen und gehe mit Gott, um der Mann zu sein, den er aus mir gemacht hat (Den er aus mir gemacht hat)
Cause I know shit could be harder (Harder)
Denn ich weiß, Scheiße könnte härter sein (Härter)
Could've been born during slavery
Hätte während der Sklaverei geboren werden können
I don't fear man I fear failure that's what lit the flame in me so
Ich fürchte keinen Menschen, ich fürchte das Scheitern, das hat die Flamme in mir entzündet, also
Like the first day of school had to get my bag right (Bag right)
Wie am ersten Schultag, musste meine Tasche richtig packen (Tasche richtig)
He skipping meals and skipping bills to keep his swag right (Swag right)
Er lässt Mahlzeiten aus und Rechnungen, um seinen Swag aufrechtzuerhalten (Swag richtig)
Love you so damn much feel like I met you in the past life (Past life)
Ich liebe dich so verdammt sehr, fühlt sich an, als hätte ich dich im vergangenen Leben getroffen (Vergangenes Leben)
Said fuck the streets cause I ain't wanna' live a half life, for real
Sagte fick die Straßen, weil ich kein halbes Leben leben wollte, echt wahr
Gotta' raise your self esteem (Mhm)
Du musst dein Selbstwertgefühl steigern (Mhm)
This shit go fast don't blink just keep it you need it more than me
Der Scheiß hier geht schnell, blinzel nicht, behalt es einfach, du brauchst es mehr als ich
In life there is more to see than just the hood right yee
Im Leben gibt es mehr zu sehen als nur die Hood, richtig, yee
Stay to myself I needed help but they just stood right there
Blieb für mich, ich brauchte Hilfe, aber sie standen nur da
Trynna' make it right
Versuch', es richtig zu machen
Better go buy you a pipe
Kauf dir besser eine Pfeife
This life here don't play nice (Boom boom)
Dieses Leben hier spielt nicht fair (Boom boom)
And I don't flash no cake cause niggas hate and they'll try to take your slice
Und ich zeige kein Geld, denn N*ggas hassen und sie werden versuchen, dein Stück zu nehmen
And they'll ask for advice but only if they know you right
Und sie werden um Rat fragen, aber nur, wenn sie dich richtig kennen
This 2020 it go 'Zoom' yo' shit old just like 'Skype' (Skrrt)
Dieses 2020, es macht 'Zoom', dein Scheiß ist alt wie 'Skype' (Skrrt)
Let's talk about fashion (Fashion)
Lass uns über Mode reden (Mode)
These niggas ain't matching be having me laughing (Laughing)
Diese N*ggas passen nicht zusammen, bringen mich zum Lachen (Lachen)
Hit the freeway smashin' (Smashin')
Auf die Autobahn, rasend (Rasend)
Got my foot on the gas while that gas pack gassin' (Gassin')
Hab meinen Fuß auf dem Gas, während das Gras-Pack am Dampfen ist (Dampfen)
I'm just thinking bout the times that they were ever wrong to me (Uh huh)
Ich denke nur an die Zeiten, in denen sie mir jemals Unrecht getan haben (Uh huh)
It's only right don't argue with no bitch that don't belong to me
Es ist nur richtig, streite nicht mit einer Schlampe, die nicht zu mir gehört
I'm a legend in the making, don't be asking I be taking
Ich bin eine Legende im Werden, frag nicht, ich nehme
And I never had the patience to be sitting around waiting
Und ich hatte nie die Geduld, herumzusitzen und zu warten
I'm just trynna' make it right
Ich versuch' nur, es richtig zu machen
I'm grateful for this life
Ich bin dankbar für dieses Leben
You know I'm all about the cheese but I don't condone in mice so
Du weißt, bei mir dreht sich alles um den Käse, aber ich dulde keine Mäuse, also
Like the first day of school had to get my bag right (Bag right)
Wie am ersten Schultag, musste meine Tasche richtig packen (Tasche richtig)
He skipping meals and skipping bills to keep his swag right (Swag right)
Er lässt Mahlzeiten aus und Rechnungen, um seinen Swag aufrechtzuerhalten (Swag richtig)
Love you so damn much feel like I met you in the past life (Past life)
Ich liebe dich so verdammt sehr, fühlt sich an, als hätte ich dich im vergangenen Leben getroffen (Vergangenes Leben)
Said fuck the streets cause I ain't wanna' live a half life, for real
Sagte fick die Straßen, weil ich kein halbes Leben leben wollte, echt wahr
Gotta' raise your self esteem (Mhm)
Du musst dein Selbstwertgefühl steigern (Mhm)
This shit go fast don't blink just keep it you need it more than me
Der Scheiß hier geht schnell, blinzel nicht, behalt es einfach, du brauchst es mehr als ich
In life there is more to see than just the hood right yee
Im Leben gibt es mehr zu sehen als nur die Hood, richtig, yee
Stay to myself I needed help but they just stood right there
Blieb für mich, ich brauchte Hilfe, aber sie standen nur da





Авторы: Dayton Payeton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.