Текст и перевод песни PayBac Iboro - Money in All My Pockets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money in All My Pockets
Деньги во всех моих карманах
Money
in
all
my
pockets
Деньги
во
всех
моих
карманах,
Spilling
out
by
the
road
side
Высыпаются
на
обочину
дороги.
Planting
money
trees
Сажаю
денежные
деревья,
Creating
shade
just
for
the
ones
That's
coming
Создавая
тень
лишь
для
тех,
кто
придёт.
I
put
that
Naira
in
soil
Я
посадил
эту
найру
в
землю
And
I
watered
it
И
поливал
её,
Till
a
tree
grew
in
Lagos
as
was
Told
by
the
prophets
Пока
в
Лагосе
не
выросло
дерево,
как
и
предсказывали
пророки.
A
naira
for
my
thoughts
Найра
за
мои
мысли,
I'll
be
dangote
rich
as
fuck
Я
буду
чертовски
богат,
как
Данготе,
And
I
hope
all
the
kids
listen
И
надеюсь,
все
дети
слушают:
Keep
building
your
dreams
up
Продолжайте
строить
свои
мечты.
Man
Grown
ups
don't
know
Shit
Взрослые
ничего
не
знают,
They
make
all
that
shit
up
Они
всё
это
выдумывают.
Money
in
all
my
pockets
Деньги
во
всех
моих
карманах.
I
wanna
go
like
eze
ego
in
a
Casket
of
gold
Хочу
уйти,
как
Эзе
Эго,
в
золотом
гробу,
Hold
a
feast
for
7 days
and
let
7 Hens
crow
Устроить
пир
на
7 дней
и
пусть
7 куриц
прокукарекают.
Put
my
sister
in
a
circle
let
her
Speak
with
my
soul
Посадите
мою
сестру
в
круг,
пусть
поговорит
с
моей
душой.
I
left
seeds
in
all
these
verses
Whenever
anyone
Should
Grow
Я
оставил
семена
во
всех
этих
стихах,
чтобы
каждый,
кто
будет
расти,
My
spirit
will
come
alive
once
More
Мой
дух
снова
ожил.
I
had
reached
for
a
hundred
Я
тянулся
к
сотне,
A
hundred
thousand
had
Followed
А
за
мной
следовала
сотня
тысяч.
If
I
lost
one
today
id
get
a
Million
by
tomorrow
Если
я
потеряю
одну
сегодня,
завтра
у
меня
будет
миллион.
Money
in
all
my
pockets
Деньги
во
всех
моих
карманах.
I've
been
throwing
money
Away
Я
разбрасывал
деньги,
Especially
when
it
rains
Особенно
когда
идёт
дождь.
The
fruits
of
all
my
labours
Плоды
всех
моих
трудов
Created
shade
to
lay
in
the
Sunset
Создали
тень,
чтобы
лежать
на
закате.
Sunset
up
a
hedge
fund
and
it's
Time
for
harvest
Закат
над
хедж-фондом,
и
пришло
время
сбора
урожая.
I
set
out
to
get
one
then
I
got
a
Hundred
Я
намеревался
получить
одну,
а
получил
сотню.
That's
why
I
gas
pay
my
tithe
When
Ekwensu
coming
Вот
почему
я
плачу
десятину,
когда
приходит
Экуэнсу.
Mumsi
I
just
sold
my
soul
like
It
no
cost
me
nothing
Мам,
я
только
что
продал
свою
душу,
как
будто
это
мне
ничего
не
стоило.
Money
in
my
pocket
falling
Деньги
в
моём
кармане
падают,
Down
to
the
ground
sufri
Вниз
на
землю,
дорогая.
Money
in
all
my
pockets
owo
ti
De
Деньги
во
всех
моих
карманах,
owo
ti
de,
With
a
big
white
house
and
the
Sea
С
большим
белым
домом
и
морем
At
the
back
yard
На
заднем
дворе.
If
money
don't
buy
you
happy
Money
buy
you
shit
that
make
You
happy
Если
деньги
не
могут
купить
тебе
счастье,
деньги
купят
тебе
то,
что
делает
тебя
счастливой.
Big
beautiful
cars
Большие
красивые
машины,
Champagne
rides
Поездки
с
шампанским,
Complications
costly
Дорогие
безделушки
With
the
price
С
соответствующей
ценой.
If
money
don't
buy
you
happy
Если
деньги
не
могут
купить
тебе
счастье,
Money
buy
you
shit
that
makes
You
happy
Деньги
купят
тебе
то,
что
делает
тебя
счастливой.
Honey
honey
Милая,
милая,
Settle
down
chile
Успокойся,
детка,
Go
and
get
this
money
Иди
и
заработай
эти
деньги.
Think
fast
pain
don't
last
Думай
быстро,
боль
не
вечна,
Do
it
how
you
do
it
honey
one
More
time
Делай
это,
как
ты
умеешь,
милая,
ещё
раз.
If
money
don't
buy
you
happy
Money
buy
you
shit
That
make
You
happy
Если
деньги
не
могут
купить
тебе
счастье,
деньги
купят
тебе
то,
что
делает
тебя
счастливой.
I
openly
glide
Я
открыто
парю
In
form
of
musical
stride
В
форме
музыкального
шага.
The
epitome
of
beautiful
I
Воплощение
прекрасного
я,
Beautiful
life
Прекрасной
жизни,
Beautiful
guy
Прекрасного
парня.
Petals
of
the
rose
Лепестки
роз
Scattered
on
the
roads
Разбросаны
по
дорогам,
Wet
winds
certainly
blows
Влажный
ветер
непременно
дует,
Papers
tatted
with
ghosts
Бумажки
с
призраками
Falling
off
my
pouch
Выпадают
из
моего
кармана
As
they
sprout
Где
они
прорастают
With
these
branches
С
этими
ветвями
And
the
leaves
И
листьями
-
Oh
what
a
show
off
О,
какое
хвастовство!
My
key
to
the
splendor
Мой
ключ
к
великолепию,
All
for
your
imagination
Всего
лишь
для
твоего
воображения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iboro Hanson
Альбом
Cult!
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.