Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
pressure
Ich
stehe
unter
Druck
I
think
it's
too
much
Ich
denke,
es
ist
zu
viel
All
of
these
people
around
me
All
diese
Leute
um
mich
herum
I
got
a
bad
feeling
Ich
habe
ein
schlechtes
Gefühl
Its
right
in
my
gut
Es
ist
direkt
in
meinem
Bauch
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Its
not
a
big
deal
Es
ist
keine
große
Sache
I'm
walking
around
really
drowsy
Ich
laufe
benommen
herum
Like
a
young
boy
be
popping
them
pills
Wie
ein
kleiner
Junge,
der
Pillen
einwirft
I
think
it's
too
much
Ich
denke,
es
ist
zu
viel
No,
I
think
it's
too
much
Nein,
ich
denke,
es
ist
zu
viel
Over
complicated
Überkompliziert
Grab
my
heart
Nimm
mein
Herz
I
feel
it
turn
to
dust
Ich
spüre,
wie
es
zu
Staub
wird
I
think
it's
too
much
Ich
denke,
es
ist
zu
viel
Oh,
I
think
I
got
enough
Oh,
ich
denke,
ich
habe
genug
Over
bearing
Zu
aufdringlich
Know
the
road
is
getting
tough
Ich
weiß,
der
Weg
wird
hart
Why
you
talk
Warum
redest
du
To
me
like
that
So
mit
mir
Know
you
need
to
go
relax
Du
musst
dich
entspannen
Too
much
on
me
can't
take
that
Zu
viel
für
mich,
ich
kann
das
nicht
ertragen
Got
to
go,
I
won't
be
back
Ich
muss
gehen,
ich
komme
nicht
zurück
Too
much
on
me
Zu
viel
für
mich
Got
me
playing
running
back
Ich
fühle
mich,
wie
auf
der
Flucht
I'm
just
not
that
type
of
person
Ich
bin
einfach
nicht
der
Typ
Mensch
Who's
just
gonna
give
it
back
Der
das
einfach
zurückgibt
I
just
wanna
do
my
thing
Ich
will
einfach
mein
Ding
machen
And
every
often,
get
a
bag
Und
ab
und
zu
etwas
Geld
verdienen
Tryna
keep
it
simple
Ich
versuche,
es
einfach
zu
halten
Tell
me
girl,
you
tryna
live
like
that?
Sag
mir,
Mädchen,
willst
du
so
leben?
Man,
I
know
it's
getting
tough
Mann,
ich
weiß,
es
wird
hart
I
don't
even
know
how
to
feel
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
mich
fühlen
soll
I'm
feeling
overstuffed
Ich
fühle
mich
überladen
Playin
it
over
in
my
head
Ich
spiele
es
in
meinem
Kopf
immer
wieder
ab
I
can't
get
over
stuff
Ich
komme
nicht
darüber
hinweg
I
was
dealt
the
cards
Mir
wurden
die
Karten
ausgeteilt
But
I
never
ever
learned
to
bluff
Aber
ich
habe
nie
gelernt
zu
bluffen
I'm
in
the
cut
Bin
ich
im
Abseits
Done
a
couple
things
Habe
ein
paar
Dinge
getan
That
id
rather
not
discuss
Über
die
ich
lieber
nicht
sprechen
würde
He
got
the
trust
Er
hatte
das
Vertrauen
He
ripped
it
up
Er
hat
es
zerrissen
Like
some
corn
Wie
ein
Maiskolben
That's
shit
got
shucked
Der
geschält
wurde
Got
me
so
damn
tired
Ich
bin
so
verdammt
müde
I'm
just
running
outta
luck
Mir
geht
einfach
das
Glück
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Ayers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.