Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedim,
Həvvam
ol
Ich
sagte,
sei
meine
Eva
Olaram
Adam
Ich
werde
dein
Adam
sein
Yoxdur
çaran,
buna
dadan
Es
gibt
keine
andere
Wahl,
als
dies
zu
kosten
Ol
yanımda,
şadam
Sei
an
meiner
Seite,
ich
bin
glücklich
Mənim
ol,
madam,
madam
Sei
mein,
Madame,
Madame
Dedim,
dərmə
almanı,
örgən
mənə
qalmanı
Ich
sagte,
pflücke
den
Apfel
nicht,
lerne
bei
mir
zu
bleiben
Amma
sevdin
olmanı,
çıxdın
mənim
axırıma
Aber
du
liebtest
es
zu
sein,
du
hast
mich
ruiniert
Damcıladın
bağrıma
Du
tropftest
auf
meine
Brust
Kötügünə
geri
dönüb
almanı
dərdin,
səpildin
ağrıma
Du
kehrtest
zu
deinem
Baumstumpf
zurück,
pflücktest
den
Apfel,
streutest
Schmerz
über
mich
Gözündə
kədər
görəndə
axıram,
dağılıram
Wenn
ich
Trauer
in
deinen
Augen
sehe,
zerfließe
ich,
zerbreche
ich
Dedin:
"Deyillər,
elədir
belə,
inanmıram
ağrına"
Du
sagtest:
"Sie
sagen
es,
aber
so
ist
es
nicht,
ich
glaube
nicht
an
deinen
Schmerz"
Dedim:
"İnanma
millətə"
Ich
sagte:
"Glaube
nicht
dem
Volk"
Hər
kəsə
şər
olsam,
nənəmin
sağırı,
sənin
fağırınam
Auch
wenn
ich
für
alle
böse
bin,
bin
ich
die
Rechte
meiner
Großmutter,
dein
Armer
Qayıdılmaz
yol
olur
Es
wird
ein
Weg
ohne
Wiederkehr
Cənnətdən
qovulur
Aus
dem
Paradies
vertrieben
Azadlıq
yoxdur
Es
gibt
keine
Freiheit
Həsrətin
oxdur
Die
Sehnsucht
ist
ein
Pfeil
Əbədi
ayrılıq
Ewige
Trennung
Bir
qırmızı
alma
dadı,
bir
ümidin
sonu
Der
Geschmack
eines
roten
Apfels,
das
Ende
einer
Hoffnung
Bir
qırmızı
alma
dadı
Der
Geschmack
eines
roten
Apfels
(Ümidin
sonu)
(Das
Ende
einer
Hoffnung)
(Ümidin
sonu)
(Das
Ende
einer
Hoffnung)
(Ümidin
sonu)
(Das
Ende
einer
Hoffnung)
Damarda
qan
laxta,
lax
Blutgerinnsel
in
der
Ader,
so
schwach
Öldürmə,
durma
məndə,
ax
da,
ax
Töte
mich
nicht,
bleib
nicht
bei
mir,
fließe,
fließe
Burax
şeytanı,
gəl
özümə
aldan
Lass
den
Teufel
los,
komm,
lass
dich
von
mir
täuschen
Oyunumla
oyna
Spiel
mit
meinem
Spiel
Mənəm
axı
sənə
qalan
Ich
bin
doch
der,
der
dir
bleibt
Saxtadır
vaxt
yer
kürəsində,
gəl
buradan
gedəx
Die
Zeit
auf
der
Erde
ist
falsch,
lass
uns
von
hier
gehen
Burax
almanı,
yerdən
keçəx
Lass
den
Apfel
los,
lass
uns
die
Erde
verlassen
Qırmızı
qan
kimi
şah
damarda
Wie
rotes
Blut
in
der
Halsschlagader
Axmırsan
amma,
ğiflət
yuxusu
yatırsan
Aber
du
fließt
nicht,
du
schläfst
den
Schlaf
der
Achtlosigkeit
Kötügünə
geri
dönüb
almanı
oyuna
qatırsan,
hey,
hey
Du
kehrst
zu
deinem
Baumstumpf
zurück,
bringst
den
Apfel
ins
Spiel,
hey,
hey
Otururam,
oturursan
Ich
sitze,
du
sitzt
Titrənirəm,
titrənirsən
Ich
zittere,
du
zitterst
Almanı
dərmirəm,
dərirsən
Ich
pflücke
den
Apfel
nicht,
du
pflückst
ihn
Axı
şeytanı
burax,
mənə
aldan
gəl
Lass
doch
den
Teufel
los,
lass
dich
von
mir
täuschen
Qoyaram
qırağa
özünü,
bağrımı
az
dəl
Ich
werde
dich
beiseitelegen,
durchbohre
meine
Brust
nicht
so
sehr
Bu
yolu
olmaz
qayıtmaq
Es
gibt
keine
Rückkehr
von
diesem
Weg
Bu
dadı
əgər
unutsaq,
Həvvam
olarsan
Wenn
wir
diesen
Geschmack
vergessen,
wirst
du
meine
Eva
sein
Sənin
üçün
Adam
da
olaram
Für
dich
werde
ich
auch
Adam
sein
Sənin
üçün
Adam
da
olaram
Für
dich
werde
ich
auch
Adam
sein
Qayıdılmaz
yol
olur
Es
wird
ein
Weg
ohne
Wiederkehr
Cənnətdən
qovulur
Aus
dem
Paradies
vertrieben
Azadlıq
yoxdur
Es
gibt
keine
Freiheit
Həsrətin
oxdur
Die
Sehnsucht
ist
ein
Pfeil
Əbədi
ayrılıq
Ewige
Trennung
Bir
qırmızı
alma
dadı,
bir
ümidin
sonu
Der
Geschmack
eines
roten
Apfels,
das
Ende
einer
Hoffnung
Bir
qırmızı
alma
dadı
Der
Geschmack
eines
roten
Apfels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alma
дата релиза
15-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.