Текст и перевод песни Payam Turk - Balaca Qız 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balaca Qız 2
Little Girl 2
Bir
dənə
tənha
ağac
şəhərdən
kənar
bitir
A
lone
tree
grew
outside
the
city
Elə
bil
bəşərin
gözündən
bu
itir,
bitir
bu
yaşa
qədər
As
if
it
had
sprung
up
from
the
eyes
of
mankind,
lost,
reaching
this
age
Tənində
didik-didik
uzun
yaşlı
yadigarlar
On
its
body,
long-lived
memories,
torn
and
tattered
Külək
əsər,
ya
qarlar,
yerində
durar
ağac
The
wind
blows,
or
the
snows
fall,
the
tree
stands
firm
Bir
gün
insanlar
qırdığı
ailəsi
və
dostlarına
One
day,
people
lived
thinking
of
their
broken
families
and
friends
Fikirləşərkən
yaşayırdı,
güvərirdi
insana
gül
verirdi
Trusting
in
man,
giving
him
roses
Amma
bilək
bunu
But
know
this
Anmaq
olsaydı
bəşərdə
güllədən
pis
yaralardır
bu
güllər
If
remembrance
existed
in
mankind,
these
roses
would
wound
worse
than
bullets
Baharın
əvvəlləri,
qışın
axırları
idi
It
was
the
beginning
of
spring,
the
end
of
winter
Uzaqdan
yaxınlaşırdır
bir
oğlan
bir
qız
A
boy
and
a
girl
approached
from
afar
Ağaca
sərinlik
gəlirdi,
ürək
olurdu
buz
The
tree
felt
a
coolness,
its
heart
turned
to
ice
Aydan,
ildən
bir
buralara
axı
kimdir
gələn,
kimdir
gedən?
After
months,
years,
who
is
coming
here,
who
is
leaving?
Gələn
varsa,
kimdir
didən,
kimdir
dələn?
If
anyone
is
coming,
who
is
tearing,
who
is
breaking?
Kimdir
itirib
axtaranı
və
kimsə
bağlamır
yaranı
Who
is
losing
the
sought-after
and
who
is
not
binding
the
wound
Ağaca
yaxınlaşıb,
gəlib
çatırlar
qərara
Approaching
the
tree,
they
come
to
a
decision
Tutur
oğlan
qızın
əllərindən,
edir
çara
The
boy
takes
the
girl's
hands
and
makes
a
move
Bax
gör
tanrı
nə
yaradıb,
nələrə
qadirdir,
nələrə
Look
what
God
has
created,
what
He
is
capable
of
Mən
sənə
nə
qədər
inana
bilərəm,
Payam?
How
much
can
I
trust
you,
Payam?
Mənim
dağ
yarmada
əlim
yoxdur
I
can't
split
mountains
Amma
Şəhriyar
kimi
şeirlər
yazaram
adınla
But
I
will
write
poems
like
Shahriyar
with
your
name
in
them
Onda
mən
dünyanın
ən
xoşbəxt
qızı
olaram,
hə?
Then
I
will
be
the
happiest
girl
in
the
world,
right?
Hə,
günəşim,
hə,
elədir
Yes,
my
sun,
yes,
that's
right
Ağac
balaca
qızdan
çox
fikir
verdi
bu
sözlərə
These
words
made
the
tree
think
more
than
the
little
girl
Nədənsə
tanış
gəlirdi
kəlmələr
The
words
seemed
familiar
somehow
Əyildi
qol
budağıyla
yaxşı
baxdı
oğlana
It
leaned
down
with
its
branch
and
looked
closely
at
the
boy
Elə
bil,
elə
bil
ağacda
bir
od
qalandır
It's
like,
it's
like
a
fire
burning
in
the
tree
Bu
həman
canavardır,
həman
dadlı
yaralardır
This
is
the
same
beast,
the
same
sweet
wounds
Ağacın
dişi
kəsirdi
boğarsığın,
balaca
qız
açdı
başın
The
tree's
teeth
gritted,
you
will
choke,
little
girl,
open
your
head
Vallah
azdır
yaşın,
vallah
azdır
yaşın
By
God,
your
age
is
too
young,
by
God,
your
age
is
too
young
At
gəl
quzğundur,
bunun
daşın
Come
on,
horse,
this
one
is
a
wolf,
stone
him
Oğlan
gördükcə
balaca
qızın
gözəlliyini
The
more
the
boy
saw
the
little
girl's
beauty
Gedirdi
yox
kimi
belə
şərəfi
yadından
The
more
his
honor
seemed
to
disappear
Doymaq
olmaz,
bundan
gərək
dadam
dadından
There's
no
getting
enough
of
this,
I
must
taste
it
Oynadıb
çalam
tarından
I
will
play
and
sing
on
my
tar
Ağac
dözə
bilmədir,
qalmadır
sakit
The
tree
couldn't
stand
it,
it
couldn't
stay
silent
Oğlanı
eylədi
rakit,
tutarkən
onun
dalından
It
made
the
boy
immobile,
grabbing
him
from
behind
Dedi
ki,
utan
yaşından
bakirədir
It
said,
be
ashamed
of
your
age,
she
is
a
virgin
Bir
az
da
dil
töksən,
keçər
canından
If
you
speak
a
little
more,
her
soul
will
leave
her
body
İmkan
olsaydı
əgər,
boğardı
onu
bir
qol
budağından
If
it
were
possible,
it
would
strangle
him
with
a
branch
Oğlan
bilmədi
kim
çağırdı,
döndü,
verdi,
amma
cavab
The
boy
didn't
know
who
called
out,
he
turned,
but
he
gave
an
answer
Bu
qədər
bəs
edər
mən
olan
deyir
yolumu
azam
This
is
enough,
I
am
the
one
who
says
I
will
go
astray
Başqa
birinə
quyumu
qazam,
bu
dünya
quruluşuğudur
I
will
dig
my
well
for
another,
this
is
the
structure
of
the
world
Rəhm
eləyən
rəhmə
qalar
duruluşuğudur
The
one
who
shows
mercy
will
receive
mercy,
that's
the
nature
of
it
O
cür
ki,
fikir
etsən,
məndə
də
yoxdur
o
qədər
çoxlu
günah
If
you
think
about
it,
I
don't
have
that
much
sin
either
Gedirəm
əyri
bir
rah
bilirəm,
amma
bacarmıram
I'm
going
down
a
crooked
path,
I
know,
but
I
can't
help
it
Bu
mənim
istədiyim
deyir,
amma
qaçammıram
This
is
what
I
want,
he
says,
but
I
won't
run
away
Bilmirəm
kimdə
günah,
bilmirəm
kimdə
günah
I
don't
know
who
is
at
fault,
I
don't
know
who
is
at
fault
Balaca
qız
axdı,
verdi
oğlana
lazım
olan
vaxtı
The
little
girl
melted,
giving
the
boy
the
time
he
needed
Həyatın
qapısından
baxıb,
amma
pəncərədən
qalxdı
Looking
at
the
door
of
life,
but
climbing
out
the
window
Və
də
pozuldu
baxtı,
axır
ki,
oğlan
taxdı
qızın
ürəyindən
And
her
luck
broke,
finally,
the
boy
stole
the
girl's
heart
Ailədən
görmədiyi
bir
məhəbbəti
The
love
she
never
received
from
her
family
Bəs
deyirdin
heç
bir
kəsi
bu
qədər
sevə
biləni
dəyirsən
axı?
Didn't
you
say
you'd
never
love
anyone
so
much,
honey?
Dünyanın
quruluşuğu
budur
This
is
how
the
world
works
Hər
gəlişin
bir
gedişi
var,
məndə
o
hisslər
ölüblər
artıq
Every
arrival
has
a
departure,
those
feelings
have
died
in
me
now
Xəyanət
eylədin
mənə,
aldandım,
inandım,
aldandım
You
betrayed
me,
I
was
fooled,
I
believed,
I
was
fooled
Mən
Yusif
peyğəmbər
deyirəm
ki
I
am
Prophet
Joseph,
I
say
Bir
şey
olubdursa
da,
bu
arada
buna
hər
ikimiz
razılaşmışıq
If
anything
happened,
we
both
agreed
to
it
Oğlan
hər
birilərimiz
tək
məqsədə
çatan
kimin
əndi
The
boy
said,
each
of
us
reaching
a
single
goal,
whose
is
it
now
Həyatın
süfrəsi
qəmdir,
kim
bilir
nədir
illət
The
table
of
life
is
sorrow,
who
knows
what
the
ailment
is
Bir
dünya
qaldır
böyük
bir
zillət,
inancılarla
zəifi
boğan
bir
millət
Lift
a
world,
a
great
humiliation,
a
nation
that
suffocates
the
weak
with
beliefs
Bir
də
balaca
qızın
yorğun
ayaqları
və
uzun
yolları
And
the
little
girl's
tired
feet
and
long
roads
Dalısıcan
uçurdu
bütün
polları
You
will
follow,
blowing
up
all
the
bridges
O
gedən
yolları
geri
qayıtmaq
olmur,
durmur,
heç
kimə
Those
roads
you
took,
you
can't
go
back,
they
don't
stop,
not
for
anyone
Ummur
gözlərin
yummur
Closed
eyes
close
Neçə
vaxtdır
gedir
ağaca
tərəf
ömrü
tələf
For
how
long
has
she
been
walking
towards
the
tree,
her
life
wasted
Ağacın
özü
ilə
bir
od
qalayır
tənini
bütün
vodkalayır
The
tree
sets
its
own
body
on
fire,
vodkas
its
body
Bağrına
basır,
onu
qucaqlayır,
geri
dönmək
olardı
kaş
Embraces
her,
hugs
her,
I
wish
we
could
go
back
Gözəldir
göz
qaş
Beautiful
eyes
and
eyebrows
Ağrıdan
qışqırtı
və
iki
damla
yaş...
A
scream
of
pain
and
two
drops
of
tears...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Payam Amani, Payam Turk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.