Payam Turk - Ölüm Günü - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Payam Turk - Ölüm Günü




Ölüm Günü
Day of Death
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Cismim xırıldayır, nəfəs ağır, ölüm gülür
My body rattles, my breath heavy, death smiles
Ulğumumdan sıxılır, ruh dirilir, cisim ölür, çönür ömür
My throat tightens, my soul awakens, my body dies, life turns
Rüyalardan, arzulardan bölür, ölüm bölür
It separates me from dreams, from desires, death separates
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Cismim xırıldayır, nəfəs ağır, ölüm gülür
My body rattles, my breath heavy, death smiles
Ulğumumdan sıxılır, ruh dirilir, cisim ölür, çönür ömür
My throat tightens, my soul awakens, my body dies, life turns
Rüyalardan, arzulardan bölür, ölüm bölür
It separates me from dreams, from desires, death separates
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Tənimdə yaralar var bıçaqdandır qanım süzür
My body bears wounds, blood drips from the blade
Əzrayıl qol boyunda şirin gülür, bəllidir, payın güdür
Azrael smiles sweetly by my side, my fate is clear
Mən bilən heç bir kəsdə göz mənə bir dolmayacaq
I know no one will shed a tear for me
Danışırdım həmişə böyük-böyük, billənirdi aqibətdə belə olacaq
I always talked big, it was clear this would be my fate
Son zamanlarda düşür yadıma, qədər döşümə burda döydüklərim
Lately, I remember how many beat my chest
Bir yerdə böyüdüklərim
Those I grew up with
Onlar da yoxdur burda, əl atılmır yaralarıma
They are not here, no one reaches for my wounds
Axır ki, yavaş-yavaş qırmızı qan, çıxır can, vaxtım var axıncan
Finally, slowly, red blood flows, life leaves, I still have time to flow
Bağırır biri qulağıma - oldun mənə oyuncaq
Someone shouts in my ear - you became my toy
Verirəm "fuck" dünyaya qayırım içini, yaşadım səni doyuncaq
I give the world the finger, I tear it apart, I lived you to the fullest
Yıxılıb duruncaq
I will rise and fall again
Keçir ağzıma daş-torpaq, qaçır məni vuran qorxaq
Stones and earth fill my mouth, my killer flees in fear
Gəl gör, bax geridə qal, çox tox bax, ibrət al, çalış burda xibrə qal
Come, see, look back, stare intently, learn, try to leave a mark here
Naşı olma bu mənimkimin, götürülmür qalmaqal
Don't be like me, there is no glory in this end
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Cismim xırıldayır, nəfəs ağır, ölüm gülür
My body rattles, my breath heavy, death smiles
Ulğumumdan sıxılır, ruh dirilir, cisim ölür, çönür ömür
My throat tightens, my soul awakens, my body dies, life turns
Rüyalardan, arzulardan bölür, ölüm bölür
It separates me from dreams, from desires, death separates
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Cismim xırıldayır, nəfəs ağır, ölüm gülür
My body rattles, my breath heavy, death smiles
Ulğumumdan sıxılır, ruh dirilir, cisim ölür, çönür ömür
My throat tightens, my soul awakens, my body dies, life turns
Rüyalardan, arzulardan bölür, ölüm bölür
It separates me from dreams, from desires, death separates
Cəsədimi götürürlər, ötürürlər məzara sarı
They take my body, carry it towards the grave
Yayılır hər yerə ölümümün carı
The news of my death spreads everywhere
Biri yapışır yaxamdan, getmə, burda qal barı, qal barı
Someone grabs my collar, "Don't go, stay here at least," he begs.
Deyirəm, gəl bura qulağımda zarı, görüm nələr deyirsən
I tell him, "Come here, whisper in my ear, let me hear what you have to say"
Məni görüb inanmadan keyirsən, orda-burda deyirsən
You see me and disbelieve, you gossip here and there
Haqqı idi elə onun ölüm, o gedən yola yoxdur dönüm
His death was right, there's no turning back from the path he took
Getdim, amma qaldı burda çoxlu dölüm
I'm gone, but I've left many seeds behind
Yoxdur dönüm, yoxdur dönüm
There's no turning back, no turning back
Ölüm məndə dərs, ala, gedirəm, çatıram qəssala
Death is a lesson for me, I learn, I move on, I reach the barber
Cırıq yırtığı qurdala, bir az qabağa, bir az dala
He patches up the rips and tears, a little forward, a little back
Pambığı məndə xırdala
He grinds cotton for me
Bir-iki famillərdən ağlar olanı vidalaşaq çağır, gətir
Call a couple of families who cry, bring them to say goodbye
Lüt bədənimə, tərbiyəsiz yerimə mənim gələn gəlir, baxır, gedir
They come to my naked body, look at my indecent state, and leave
Təbarik allah, sənə yüz bərəkallah
God bless you, a hundred blessings upon you
Gedirik buralardan, basdırılaq, meyit namazı bilməsən də, durma qıraq
We leave this place, we will be buried, even if you don't know the funeral prayer, don't stand aside
اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِهٰذَا
اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِهٰذَا
الْمَيِّتِ لا هٰذَا عَمَلُ لا یَغْفَرُ مَيِّتِ
الْمَيِّتِ لا هٰذَا عَمَلُ لا یَغْفَرُ مَيِّتِ
Baş daşa bunu qeyd et
Mark this on the headstone
هٰذَا عَمَلُ لا یَغْفَرُ مَيِّتِ
هٰذَا عَمَلُ لا یَغْفَرُ مَيِّتِ
Lap basdırılır dərin-dərin, buralar çox sərin-sərin
They bury me deep, deep down, it's so cool here
Tök torpağı, buladı kəfəni alın tərin
Pour the soil, it soaks the shroud with your sweat
Tapdalayır qəbrimi alçaq, keçir ağzıma torpaq
The wretched one tramples my grave, earth fills my mouth
Durur baş daşımda şax, sınır qabırğalar lax
A stake stands on my headstone, my ribs ache
Ağlayan, bağıran kim, məni yer altı çağıran kim
Who is crying, who is screaming, who is calling me from underground?
Fatihələri yağıdan kim
Who is showering Fatihas?
Biri bilir necə ağlatmalar
Someone knows how to make them cry
Qılığın salır burda ay qırğın, ay qırğın
He puts on a show here, "Oh, the massacre, the massacre!"
Gizlin sevgilim gəlib burda axıdır gözünün zılığın
My secret lover has also come, her tears flowing like a waterfall
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Cismim xırıldayır, nəfəs ağır, ölüm gülür
My body rattles, my breath heavy, death smiles
Ulğumumdan sıxılır, ruh dirilir, cisim ölür, çönür ömür
My throat tightens, my soul awakens, my body dies, life turns
Rüyalardan, arzulardan bölür, ölüm bölür
It separates me from dreams, from desires, death separates
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Cismim xırıldayır, nəfəs ağır, ölüm gülür
My body rattles, my breath heavy, death smiles
Ulğumumdan sıxılır, ruh dirilir, cisim ölür, çönür ömür
My throat tightens, my soul awakens, my body dies, life turns
Rüyalardan, arzulardan bölür, ölüm bölür
It separates me from dreams, from desires, death separates
Buradır, birinci gün, hamı gedibdir, təkəm mən
Here it is, the first day, everyone is gone, I'm alone
Başım xarab, yad buralar, karıxmışam, dəkəm mən
My head is spinning, this place is foreign, I'm confused, I'm leaning
Haradır buralar, lap şəkəm mən, ay qənimlər
Where is this place, I'm losing my mind, oh my enemies
Güdürəm, gələr indi tutar əlimi hurilər gəlinlər
I'm waiting, now the houris and fairies will come and take my hand
Daşır bu şəhvətim, bəs harda qaldi pərilər, pərilər?
My lust overflows, but where are the fairies, the fairies?
Dəstə-dəstə gəlirlər
They come in droves
Yaxınlaşır, görürəm sınıqlardır yanıqlar əlillər
They approach, I see they are broken, burned, and crippled
Diş atır dərindən, qana boyanan cəninlər
The jinns, drenched in blood, bite deep
Ayağım gücü qaçıram, amma tutur mənim əlimdən
My legs lose their strength, but someone grabs my hand
Dönürəm, qırmızı göz deyir mənə ki, səbr elə
I turn, red eyes tell me to be patient
Döz güvərir payın üzməli köz, yoxumdur söz
Endure, your share will float on the surface, I have no words
Buraxın gedim məni, qabağımı alır başqa dəli
Let me go, another madman blocks my path
Tənin yoxdur dəri, lütdür qəti, qırmızı əti qanadı pəri
His body has no skin, completely naked, his red flesh is a fairy's wing
Gəlir bəri, süzülür gözə alin təri
He comes closer, sweat drips from his brow
Yapışır ulğumumdan, yerdən üzür məni
He grabs my throat and lifts me from the ground
Öldürür, dirildir, öldürdür, dirildir
He kills, revives, kills, revives
Dərimi soyur tikildir, ölülər yanında məni kiçildir
He skins me and sews me up, diminishes me next to the dead
Bu alçaq, olmaz burdan qaçmaq, hey baxmaq
This wretch, there's no escape from here, only watching
Artmalıdır belə cəsarətim
My courage must grow
Uzundur məsafətim ki, dəf edəm bu afəti
My journey is long, so I can overcome this misfortune
Verirəm döşümü irəli, çağırın bura qiyaməti
I push my chest forward, call upon the apocalypse
Edə bilməz bu zülmlər idaləti
This tyranny cannot be managed
Bacarığınız elə budur, bu?
Is this all you can do?
Eşidib sözümü mənim qırmızı göz qudurdu
Hearing my words, the red-eyed one went mad
İki barmağı qözümə taxdı, buruldu, yoruldu
He stuck two fingers in my eyes, twisted, got tired
Zülm qalmadı, daddım, çəkildi dala bir addım
The oppression ceased, I tasted it, he stepped back
Olsaydıq dünyada əgər, qol-qanadını qırardım
If we were in the world, I would have broken his wings
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Cismim xırıldayır, nəfəs ağır, ölüm gülür
My body rattles, my breath heavy, death smiles
Ulğumumdan sıxılır, ruh dirilir, cisim ölür, çönür ömür
My throat tightens, my soul awakens, my body dies, life turns
Rüyalardan, arzulardan bölür, ölüm bölür
It separates me from dreams, from desires, death separates
Ölüm günü, bu gündür ölüm günü
Day of death, this is the day of death
Cismim xırıldayır, nəfəs ağır, ölüm gülür
My body rattles, my breath heavy, death smiles
Ulğumumdan sıxılır, ruh dirilir, cisim ölür, çönür ömür
My throat tightens, my soul awakens, my body dies, life turns
Rüyalardan, arzulardan bölür, ölüm bölür
It separates me from dreams, from desires, death separates





Авторы: Payam Amani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.