Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şər
axır,
qılınc
oynayır
Das
Böse
fließt,
das
Schwert
tanzt
Qan
qopur
dodaqlarında
Blut
bricht
auf
deinen
Lippen
hervor
Rəqs
eləyir
bir
kafərin
mələkləri
yanaqlarında
Die
Engel
eines
Ungläubigen
tanzen
auf
deinen
Wangen
Rəqs
eləyir
bir
kafərin
mələkləri
yanaqlarında
Die
Engel
eines
Ungläubigen
tanzen
auf
deinen
Wangen
Şər
axır,
qılınc
oynadır
Das
Böse
fließt,
lässt
das
Schwert
tanzen
Qan
qoparır
Nadir
şah
dodaqlarında
Nadir
Schah
reißt
Blut
von
seinen
Lippen
Ürəyində
Levent
ritm
verir
In
deinem
Herzen
gibt
Levent
den
Rhythmus
vor
Nəfəsində
Şopen
melodiya
In
deinem
Atem
ist
Chopins
Melodie
Saçlarında
harmoniya
In
deinen
Haaren
ist
Harmonie
Azadlıq
axtarmıram
bəndindən,
bəndindən
Ich
suche
keine
Freiheit
von
deinen
Fesseln,
von
deinen
Fesseln
Öp
tanrının
üzündən
Küss
das
Gesicht
Gottes
Öp
bəxtin
gözündən
Küss
das
Auge
des
Schicksals
Öp
uzaq
qaldığımız
hər
saniyənin
qəmindən
Küss
den
Kummer
jeder
Sekunde,
die
wir
getrennt
waren
Öp
tanrının
üzündən
Küss
das
Gesicht
Gottes
Öp
bəxtin
gözündən
Küss
das
Auge
des
Schicksals
Öp
uzaq
qaldığımız
hər
saniyənin
qəmindən
Küss
den
Kummer
jeder
Sekunde,
die
wir
getrennt
waren
Havamı
saxla,
ver
qucaq
Halte
meine
Luft
an,
gib
mir
eine
Umarmung
Gedək
buralardan
uzaq
Lass
uns
von
hier
fortgehen
Havamı
saxla,
ver
qucaq
Halte
meine
Luft
an,
gib
mir
eine
Umarmung
Gedək
buralardan
uzaq
Lass
uns
von
hier
fortgehen
(Havamı
saxla,
ver
qucaq)
(Halte
meine
Luft
an,
gib
mir
eine
Umarmung)
Bir
baxış
verirsən,
amma
Du
gibst
einen
Blick,
aber
Yerinə
can
axtarırsan
Dafür
suchst
du
meine
Seele
Dayanırsan,
batıram
gözlərində
min
tövbə
yumaz
bir
günaha
Du
stehst
da,
ich
versinke
in
deinen
Augen,
in
einer
Sünde,
die
tausend
Reuen
nicht
reinwaschen
Qəmlərin
bir
qırağa,
xəyallarınla
gəl
bəri
Lass
deine
Sorgen
beiseite,
komm
mit
deinen
Träumen
zu
mir
Söz
ver
əskilməyəsən,
dərin
nəfəs
alım
səni
Versprich,
dass
du
nicht
schwindest,
lass
mich
tief
von
dir
einatmen
Öp
məni,
öp
məni
Küss
mich,
küss
mich
Hər
toxunanda
dodaqlarında
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Lippen
berühre
Üçüncü
dünya
savaşı
qazanıram
Gewinne
ich
einen
dritten
Weltkrieg
Dayanıram,
qoysa
qürur,
bu
sevgini
bacarıram
Ich
stehe
hier,
wenn
der
Stolz
es
zulässt,
kann
ich
diese
Liebe
meistern
Öp
tanrının
üzündən
Küss
das
Gesicht
Gottes
Öp
bəxtin
gözündən
Küss
das
Auge
des
Schicksals
Öp
uzaq
qaldığımız
hər
saniyənin
qəmindən
Küss
den
Kummer
jeder
Sekunde,
die
wir
getrennt
waren
Öp
tanrının
üzündən
Küss
das
Gesicht
Gottes
Öp
bəxtin
gözündən
Küss
das
Auge
des
Schicksals
Öp
uzaq
qaldığımız
hər
saniyənin
qəmindən
Küss
den
Kummer
jeder
Sekunde,
die
wir
getrennt
waren
Havamı
saxla,
ver
qucaq
Halte
meine
Luft
an,
gib
mir
eine
Umarmung
Gedək
buralardan
uzaq
Lass
uns
von
hier
fortgehen
Havamı
saxla,
ver
qucaq
Halte
meine
Luft
an,
gib
mir
eine
Umarmung
Gedək
buralardan
uzaq
Lass
uns
von
hier
fortgehen
(Havamı
saxla,
ver
qucaq)
(Halte
meine
Luft
an,
gib
mir
eine
Umarmung)
(Havamı
saxla)
(Halte
meine
Luft
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.