Текст и перевод песни Payback - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltan
al
ruedo,
oro
y
grana,
They
jump
into
the
ring,
gold
and
scarlet,
La
Magdalena,
Torrejón,
la
puta
amalgama,
La
Magdalena,
Torrejón,
the
damn
mix,
Give
me
a
break
chica
estás
to
rara,
Give
me
a
break,
girl,
you're
acting
all
strange,
Tú
querías
la
gloria
y
te
han
hecho
to'
la
cama,
You
wanted
the
glory
and
they've
played
you,
Bebiendo
Ambar,
rapeando
en
pijama,
Drinking
Ambar,
rapping
in
pajamas,
Cómo
te
jode
comerte
mi
cara,
How
it
bothers
you
to
face
me,
Pero
tú
puedes
hacer
como
que
no
pasa
nada,
But
you
can
act
like
nothing
happened,
Si
te
molesta
el
sol
baja
la
persiana,
If
the
sun
bothers
you,
lower
the
blinds,
Enseño
a
tus
G's
a
mover
el
cardio,
I
teach
your
G's
to
move
their
cardio,
Hablan
de
money
pero
no
salen
del
barrio,
They
talk
about
money
but
they
don't
leave
the
hood,
Lo
siento
primito,
no
me
creo
nada,
Sorry
cousin,
I
don't
believe
anything,
Mis
chicos
con
la
bolsa
abierta
y
la
boca
cerrada,
My
boys
with
the
bag
open
and
their
mouths
shut,
Mis
chicos
no
te
dicen
na',
te
habla
su
mirada,
My
boys
don't
say
anything
to
you,
their
gaze
speaks,
No
quiero
tu
aprobación
a
mi
no
me
hace
falta,
I
don't
need
your
approval,
I
don't
need
it,
Si
no
tienes
ni
barba
venga
nene,
escampa,
If
you
don't
even
have
a
beard,
come
on
kid,
scram,
Mira
cojo
a
tu
grupito
y
hasta
la
garganta.
Look,
I
take
your
little
group
and
all
the
way
down
their
throats.
Te
lo
explico
claro
en
tu
idioma
pero
no
lo
entiendes,
I
explain
it
clearly
in
your
language
but
you
don't
understand,
Tunnel
vision
on
my
business
I
can't
see
the
haters,
Tunnel
vision
on
my
business
I
can't
see
the
haters,
Tumbado
en
la
cama
sonrío
y
la
miro
dormida
fumando
menta,
Lying
in
bed
I
smile
and
watch
her
sleep
smoking
mint,
Sólo
sé
escribir
partes
de
mí,
no
sé
si
representa,
I
only
know
how
to
write
parts
of
me,
I
don't
know
if
it
represents,
Súbelo,
vive
el
momento
bro,
Turn
it
up,
live
in
the
moment
bro,
Toda
esa
mierda
let
it
go,
All
that
shit,
let
it
go,
Con
los
ojos
cerraos
apuntando
alto,
me
da
igual
si
le
doy
o
no,
With
closed
eyes
aiming
high,
I
don't
care
if
I
hit
it
or
not,
Más
que
la
meta
saboreo
el
camino,
More
than
the
goal,
I
savor
the
journey,
Enjoy
the
view,
lo
que
vendrá,
lo
que
vino,
Enjoy
the
view,
what
will
come,
what
came,
Fue
lo
que
fue,
no
lo
que
pudo
haber
sido,
It
was
what
it
was,
not
what
it
could
have
been,
Hagas
lo
que
hagas
que
te
haga
sentir
vivo.
Whatever
you
do,
let
it
make
you
feel
alive.
Vale
bro,
let
it
go,
sal
de
tu
mental
Guantánamo,
Okay
bro,
let
it
go,
get
out
of
your
mental
Guantanamo,
Yo
ya
no,
dámelo
dámelo
que
me
lo...
Not
me
anymore,
give
it
to
me,
give
it
to
me,
that
I...
Ya
you
know
que
al
monje
lo
hace
el
hábito,
You
already
know
that
the
monk
is
made
by
the
habit,
Os
veo
básicos,
básicos,
básicos,
putas
colapsando
el
tráfico.
I
see
you
basic,
basic,
basic,
bitches
collapsing
traffic.
Consumidores
de
what?
Críticos
de
what?
Me
parece
fantástico,
Consumers
of
what?
Critics
of
what?
I
think
it's
fantastic,
Giro,
dámelo
drástico,
hazme
la
vida
bonita,
Turn,
give
it
to
me
drastic,
make
my
life
beautiful,
Puta,
bonita,
nunca
te
da
de
lo
que
necesitas,
Bitch,
beautiful,
it
never
gives
you
what
you
need,
Nunca
te
da
de
lo
que
necesitas,
nunca
te
da
de
lo
que
necesitas...
It
never
gives
you
what
you
need,
it
never
gives
you
what
you
need...
Píllanos
en
los
portales
llenando
de
humo
el
barrio,
Catch
us
in
the
doorways
filling
the
neighborhood
with
smoke,
No
sabes
lo
que
vale,
socio,
tampoco
te
es
necesario,
You
don't
know
what
it's
worth,
partner,
nor
do
you
need
to,
El
talento
sólo
trae
lastre,
mama,
quiero
abandonarlo,
Talent
only
brings
ballast,
mama,
I
want
to
abandon
it,
Ya
sé
que
no
sabes
lo
que
vale,
aún
así
te
da
igual,
tú
no
puedes
comprarlo,
I
know
you
don't
know
what
it's
worth,
you
don't
care
anyway,
you
can't
buy
it,
¿Comprarlo?
¿Estás
flipando?
Es
demasiao
pa'
ti,
tú
nunca
has
valido
tanto,
Buy
it?
Are
you
tripping?
It's
too
much
for
you,
you've
never
been
worth
that
much,
Si
hablo
de
principios
no
existen
finales,
odio
ese
rollito
tan
random,
If
I
talk
about
principles,
there
are
no
endings,
I
hate
that
random
shit,
¿De
quién
andas
largando?
Si
vienes
por
los
míos
no
vuelves
para
contarlo,
Who
are
you
talking
about?
If
you
come
for
mine,
you
won't
come
back
to
tell
the
tale,
Era
bueno
hasta
que
ella
me
hizo
malo
y
empecé
a
follarme
a
todas
poco
antes
de
dejarlo,
I
was
good
until
she
made
me
bad
and
I
started
fucking
everyone
shortly
before
leaving,
Aprendimos
a
base
de
palos,
siempre
metidos
en
vete
a
saber
qué,
We
learned
by
sticks,
always
involved
in
who
knows
what,
No
nos
importó
dónde
apuntase
el
Norte,
We
didn't
care
where
the
North
pointed,
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
marte,
With
our
feet
on
the
ground
and
our
heads
on
Mars,
Bien
high,
de
ciego
en
cualquier
parte
to
guay,
tú
también
quieres,
right?
Real
high,
blind
anywhere,
cool,
you
want
it
too,
right?
Súbelo,
vive
el
momento
bro,
toda
esa
mierda
let
it
go,
Turn
it
up,
live
in
the
moment
bro,
all
that
shit
let
it
go,
Ese
resentido
quiso
ser
un
hater
pero
nunca
pasó
de
ser
una
hoe,
That
resentful
one
wanted
to
be
a
hater
but
never
got
past
being
a
hoe,
Chek
it
...
como
con
el
dembow
nena
párame
el
mundo,
congélame
el
tiempo,
Check
it
...
like
with
dembow
baby
stop
the
world
for
me,
freeze
time,
Síguele
el
rollo
a
este
mortal
combo,
de
la
capital
a
la
ciudad
del
viento.
Follow
the
flow
of
this
mortal
combo,
from
the
capital
to
the
windy
city.
Vale
bro,
let
it
go,
sal
de
tu
mental
Guantánamo,
Okay
bro,
let
it
go,
get
out
of
your
mental
Guantanamo,
Yo
ya
no,
dámelo
dámelo
que
me
lo...
Not
me
anymore,
give
it
to
me,
give
it
to
me,
that
I...
Ya
you
know
que
al
monje
lo
hace
el
hábito,
You
already
know
that
the
monk
is
made
by
the
habit,
Os
veo
básicos,
básicos,
básicos,
putas
colapsando
el
tráfico.
I
see
you
basic,
basic,
basic,
bitches
collapsing
traffic.
Consumidores
de
what?
Consumers
of
what?
Críticos
de
what?
Critics
of
what?
Me
parece
fantástico,
I
think
it's
fantastic,
Giro,
dámelo
drástico,
hazme
la
vida
bonita,
Turn,
give
it
to
me
drastic,
make
my
life
beautiful,
Puta,
bonita,
nunca
te
da
de
lo
que
necesitas,
Bitch,
beautiful,
it
never
gives
you
what
you
need,
Nunca
te
da
de
lo
que
necesitas,
nunca
te
da
de
lo
que
necesitas...
It
never
gives
you
what
you
need,
it
never
gives
you
what
you
need...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Payback
дата релиза
27-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.