Текст и перевод песни Payback - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltan
al
ruedo,
oro
y
grana,
Выходят
на
арену,
золото
и
багрянец,
La
Magdalena,
Torrejón,
la
puta
amalgama,
Ла
Магдалена,
Торрехон,
чертова
смесь,
Give
me
a
break
chica
estás
to
rara,
Дай
мне
перерыв,
детка,
ты
слишком
странная,
Tú
querías
la
gloria
y
te
han
hecho
to'
la
cama,
Ты
хотела
славы,
а
тебя
поимели,
Bebiendo
Ambar,
rapeando
en
pijama,
Пью
Ambar,
читаю
рэп
в
пижаме,
Cómo
te
jode
comerte
mi
cara,
Как
тебя
бесит
смотреть
на
мое
лицо,
Pero
tú
puedes
hacer
como
que
no
pasa
nada,
Но
ты
можешь
сделать
вид,
что
ничего
не
происходит,
Si
te
molesta
el
sol
baja
la
persiana,
Если
тебе
мешает
солнце,
опусти
жалюзи,
Enseño
a
tus
G's
a
mover
el
cardio,
Учу
твоих
парней
разгонять
кардио,
Hablan
de
money
pero
no
salen
del
barrio,
Говорят
о
деньгах,
но
не
выходят
из
района,
Lo
siento
primito,
no
me
creo
nada,
Прости,
братишка,
я
ничему
не
верю,
Mis
chicos
con
la
bolsa
abierta
y
la
boca
cerrada,
Мои
парни
с
открытыми
сумками
и
закрытыми
ртами,
Mis
chicos
no
te
dicen
na',
te
habla
su
mirada,
Мои
парни
тебе
ничего
не
скажут,
за
них
говорит
их
взгляд,
No
quiero
tu
aprobación
a
mi
no
me
hace
falta,
Мне
не
нужно
твое
одобрение,
мне
оно
не
нужно,
Si
no
tienes
ni
barba
venga
nene,
escampa,
Если
у
тебя
еще
нет
бороды,
давай,
малыш,
смывайся,
Mira
cojo
a
tu
grupito
y
hasta
la
garganta.
Смотри,
я
возьму
твою
компашку
и
до
горла.
Te
lo
explico
claro
en
tu
idioma
pero
no
lo
entiendes,
Я
объясняю
тебе
понятно,
на
твоем
языке,
но
ты
не
понимаешь,
Tunnel
vision
on
my
business
I
can't
see
the
haters,
Tunnel
vision
on
my
business,
I
can't
see
the
haters,
Tumbado
en
la
cama
sonrío
y
la
miro
dormida
fumando
menta,
Лежу
в
кровати,
улыбаюсь
и
смотрю,
как
ты
спишь,
куря
мяту,
Sólo
sé
escribir
partes
de
mí,
no
sé
si
representa,
Я
умею
только
писать
части
себя,
не
знаю,
отображает
ли
это
что-то,
Súbelo,
vive
el
momento
bro,
Выкладывай,
живи
моментом,
бро,
Toda
esa
mierda
let
it
go,
Всю
эту
хрень
отпусти,
Con
los
ojos
cerraos
apuntando
alto,
me
da
igual
si
le
doy
o
no,
С
закрытыми
глазами
целюсь
высоко,
мне
все
равно,
попаду
или
нет,
Más
que
la
meta
saboreo
el
camino,
Больше,
чем
цель,
я
смакую
путь,
Enjoy
the
view,
lo
que
vendrá,
lo
que
vino,
Наслаждайся
видом,
тем,
что
будет,
тем,
что
было,
Fue
lo
que
fue,
no
lo
que
pudo
haber
sido,
Было
то,
что
было,
а
не
то,
что
могло
бы
быть,
Hagas
lo
que
hagas
que
te
haga
sentir
vivo.
Делай
то,
что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
живым.
Vale
bro,
let
it
go,
sal
de
tu
mental
Guantánamo,
Ладно,
бро,
отпусти,
выйди
из
своего
ментального
Гуантанамо,
Yo
ya
no,
dámelo
dámelo
que
me
lo...
Я
больше
не...
давай,
давай,
что
я...
Ya
you
know
que
al
monje
lo
hace
el
hábito,
Ты
же
знаешь,
что
монаха
делает
ряса,
Os
veo
básicos,
básicos,
básicos,
putas
colapsando
el
tráfico.
Вижу
вас,
базовые,
базовые,
базовые,
шлюхи,
создающие
пробки.
Consumidores
de
what?
Críticos
de
what?
Me
parece
fantástico,
Потребители
чего?
Критики
чего?
Мне
кажется
фантастическим,
Giro,
dámelo
drástico,
hazme
la
vida
bonita,
Поворот,
давай
резко,
сделай
мою
жизнь
красивой,
Puta,
bonita,
nunca
te
da
de
lo
que
necesitas,
Сука,
красивая,
никогда
не
дает
тебе
то,
что
тебе
нужно,
Nunca
te
da
de
lo
que
necesitas,
nunca
te
da
de
lo
que
necesitas...
Никогда
не
дает
тебе
то,
что
тебе
нужно,
никогда
не
дает
тебе
то,
что
тебе
нужно...
Píllanos
en
los
portales
llenando
de
humo
el
barrio,
Лови
нас
в
подъездах,
заполняющих
дымом
район,
No
sabes
lo
que
vale,
socio,
tampoco
te
es
necesario,
Ты
не
знаешь,
чего
это
стоит,
приятель,
тебе
это
и
не
нужно,
El
talento
sólo
trae
lastre,
mama,
quiero
abandonarlo,
Талант
приносит
только
балласт,
мама,
я
хочу
бросить
его,
Ya
sé
que
no
sabes
lo
que
vale,
aún
así
te
da
igual,
tú
no
puedes
comprarlo,
Я
знаю,
что
ты
не
знаешь,
чего
это
стоит,
но
тебе
все
равно,
ты
не
можешь
это
купить,
¿Comprarlo?
¿Estás
flipando?
Es
demasiao
pa'
ti,
tú
nunca
has
valido
tanto,
Купить?
Ты
с
ума
сошла?
Это
слишком
для
тебя,
ты
никогда
столько
не
стоила,
Si
hablo
de
principios
no
existen
finales,
odio
ese
rollito
tan
random,
Если
я
говорю
о
принципах,
то
не
существует
конца,
ненавижу
эту
случайную
фигню,
¿De
quién
andas
largando?
Si
vienes
por
los
míos
no
vuelves
para
contarlo,
О
ком
ты
болтаешь?
Если
ты
придешь
за
моими,
то
не
вернешься,
чтобы
рассказать
об
этом,
Era
bueno
hasta
que
ella
me
hizo
malo
y
empecé
a
follarme
a
todas
poco
antes
de
dejarlo,
Я
был
хорошим,
пока
она
не
сделала
меня
плохим,
и
я
начал
трахать
всех
незадолго
до
того,
как
бросил
ее,
Aprendimos
a
base
de
palos,
siempre
metidos
en
vete
a
saber
qué,
Мы
учились
на
своих
ошибках,
всегда
ввязываясь
в
черт
знает
что,
No
nos
importó
dónde
apuntase
el
Norte,
Нам
было
все
равно,
куда
указывает
Север,
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
marte,
С
ногами
на
земле
и
головой
на
Марсе,
Bien
high,
de
ciego
en
cualquier
parte
to
guay,
tú
también
quieres,
right?
Обкуренный,
слепой
в
любом
месте,
все
круто,
ты
тоже
хочешь,
правда?
Súbelo,
vive
el
momento
bro,
toda
esa
mierda
let
it
go,
Выкладывай,
живи
моментом,
бро,
всю
эту
хрень
отпусти,
Ese
resentido
quiso
ser
un
hater
pero
nunca
pasó
de
ser
una
hoe,
Этот
обиженный
хотел
стать
хейтером,
но
так
и
не
перестал
быть
шлюхой,
Chek
it
...
como
con
el
dembow
nena
párame
el
mundo,
congélame
el
tiempo,
Check
it...
как
с
дембоу,
детка,
останови
мне
мир,
заморозь
время,
Síguele
el
rollo
a
este
mortal
combo,
de
la
capital
a
la
ciudad
del
viento.
Следуй
за
этим
смертельным
комбо,
из
столицы
в
город
ветров.
Vale
bro,
let
it
go,
sal
de
tu
mental
Guantánamo,
Ладно,
бро,
отпусти,
выйди
из
своего
ментального
Гуантанамо,
Yo
ya
no,
dámelo
dámelo
que
me
lo...
Я
больше
не...
давай,
давай,
что
я...
Ya
you
know
que
al
monje
lo
hace
el
hábito,
Ты
же
знаешь,
что
монаха
делает
ряса,
Os
veo
básicos,
básicos,
básicos,
putas
colapsando
el
tráfico.
Вижу
вас,
базовые,
базовые,
базовые,
шлюхи,
создающие
пробки.
Consumidores
de
what?
Потребители
чего?
Críticos
de
what?
Критики
чего?
Me
parece
fantástico,
Мне
кажется
фантастическим,
Giro,
dámelo
drástico,
hazme
la
vida
bonita,
Поворот,
давай
резко,
сделай
мою
жизнь
красивой,
Puta,
bonita,
nunca
te
da
de
lo
que
necesitas,
Сука,
красивая,
никогда
не
дает
тебе
то,
что
тебе
нужно,
Nunca
te
da
de
lo
que
necesitas,
nunca
te
da
de
lo
que
necesitas...
Никогда
не
дает
тебе
то,
что
тебе
нужно,
никогда
не
дает
тебе
то,
что
тебе
нужно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Payback
дата релиза
27-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.