Текст и перевод песни Payman - ES TUT MIR LEID
ES TUT MIR LEID
I AM SORRY
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Es
tut
mir
leid,
ja,
ein
letztes
Mal
I
am
sorry,
yes,
one
last
time
Bitte
denk
nicht,
dass
ich's
jemals
vergessen
hab
Please
don't
think
I
ever
forgot
Wie
oft
du
mir
zur
Seite
standst
How
often
you
stood
by
my
side
Hab
deinen
Namen
in
mir
eingebrannt
I
have
your
name
burned
into
my
soul
Heute
weiß
ich,
ich
war
viel
zu
egoistisch
Today
I
know,
I
was
far
too
selfish
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
Baby,
trifft's
mich
Because
every
time
you
cry,
baby,
it
hits
me
Ich
hasse
mich,
denn
ich
zeigte
keine
Rücksicht
I
hate
myself,
because
I
showed
no
consideration
Ich
gebe
dir
mein
Wort,
ab
heute
sind
wir
alle
glücklich
I
give
you
my
word,
from
today
we
will
all
be
happy
Bitte
gib
mir
eine
letzte
Chance
Please
give
me
one
last
chance
Ich
schwöre
auf
mein
Leben,
ja
ich
lass
dich
nie
wieder
weinen,
oh
nein
I
swear
on
my
life,
yes,
I'll
never
make
you
cry
again,
oh
no
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Für
all
die
dummen
Fehler,
die
ich
dir
antat
For
all
the
stupid
mistakes
I
did
to
you
Doch
du
bleibst
But
you
stay
All
die
Narben,
die
ich
dir
hinterließ,
heilt
nur
die
Zeit
All
the
scars
I
left
on
you,
only
time
heals
Du
willst
gehen,
ich
halt
dich
fest,
denn
ich
kann
ohne
dich
nicht
sein
You
want
to
leave,
I
hold
you
tight,
because
I
can't
be
without
you
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Du
hast
zu
Recht
deine
Zweifel
You
have
your
doubts,
and
rightfully
so
Du
hast
mich
geliebt,
ich
war
Scheiße
You
loved
me,
I
was
shit
Ich
ertrink
meine
Dämonen
in
Weißwein
I
drown
my
demons
in
white
wine
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
tu
alles,
damit
wir
eins
bleiben
I
swear
to
God,
I'll
do
anything
for
us
to
stay
together
Forever
and
ever
Forever
and
ever
Es
waren
deine
Worte
Those
were
your
words
Ich
mach's
besser,
viel
besser
I'll
do
better,
much
better
Ich
bleibe
stark
und
halt
die
Tränen
verborgen
I'll
stay
strong
and
hide
the
tears
Ich
hab
dich
eingeengt,
und
hab
dir
keine
Luft
mehr
gelassen
I
suffocated
you,
and
left
you
no
air
to
breathe
Ich
wollte
nur,
dass
du
mich
liebst,
selbst
wenn
mich
hunderte
hassen
I
just
wanted
you
to
love
me,
even
if
hundreds
hate
me
Ich
Idiot,
du
hast
heute
jeden
Grund,
mich
zu
hassen
I,
the
idiot,
you
have
every
reason
to
hate
me
today
Ja,
ich
sag
nichts
mehr
falsches,
denn
ich
halt
im
Mund
eine
Waffe,
ey
Yes,
I
won't
say
anything
wrong
anymore,
because
I'm
holding
a
gun
in
my
mouth,
hey
Ich
wurde
süchtig
nach
dir,
du
gabst
mir
einen
Sinn
I
became
addicted
to
you,
you
gave
me
a
purpose
Dabei
habe
ich
vergessen,
wer
ich
eigentlich
bin
But
I
forgot
who
I
really
am
Erkenn
mich
nicht
wieder,
denn
ich
war
noch
nie
so
selbstlos
You
don't
recognize
me
anymore,
because
I've
never
been
so
selfless
Denn
ich
stand
in
deinem
Schatten
und
kam
nicht
zu
Geltung
Because
I
stood
in
your
shadow
and
couldn't
shine
Ich
denk
an
morgen
und
an
gestern,
was
ist
hier
und
jetzt?
I
think
about
tomorrow
and
yesterday,
what
is
here
and
now?
Blut,
Schweiß
und
Tränen
auf
dem
Papier
sind
echt
Blood,
sweat
and
tears
on
the
paper
are
real
Heute
weiß
ich
um
so
mehr,
you're
my
better
me
Today
I
know
more
than
ever,
you're
my
better
me
Egal
wann
und
wo,
wir
werden
eine
Family
No
matter
when
and
where,
we
will
be
a
family
Ja,
mir
ist
klar,
wie
verpeilt
und
verträumt
ich
bin
Yes,
I
realize
how
scatterbrained
and
dreamy
I
am
Doch
eins
weiß
ich
ganz
genau,
du
bist
mein
Neubeginn
But
one
thing
I
know
for
sure,
you
are
my
new
beginning
Emotionen
waren
im
Chaos,
ich
war
krank
im
Herz
Emotions
were
in
chaos,
I
was
sick
at
heart
Ja,
wir
geben
uns
nicht
auf,
ich
muss
erwachsen
werden
Yes,
we
won't
give
up,
I
have
to
grow
up
Gib
mir
eine
letzte
Chance
(gib
mir
eine
letzte
Chance)
Give
me
one
last
chance
(give
me
one
last
chance)
Ich
schwöre
auf
mein
Leben,
ja
ich
lass
dich
nie
wieder
weinen,
oh
nein
I
swear
on
my
life,
yes,
I'll
never
make
you
cry
again,
oh
no
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Für
all
die
dummen
Fehler,
die
ich
dir
antat
For
all
the
stupid
mistakes
I
did
to
you
Doch
du
bleibst
But
you
stay
All
die
Narben,
die
ich
dir
hinterließ,
heilt
nur
die
Zeit
All
the
scars
I
left
on
you,
only
time
heals
Du
willst
gehen,
ich
halt
dich
fest,
denn
ich
kann
ohne
dich
nicht
sein
You
want
to
leave,
I
hold
you
tight,
because
I
can't
be
without
you
(Es
tut
mir
leid)
es
tut
mir
leid
(I
am
sorry)
I
am
sorry
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Für
all
die
dummen
Fehler,
die
ich
dir
antat
For
all
the
stupid
mistakes
I
did
to
you
Doch
du
bleibst
But
you
stay
All
die
Narben,
die
ich
dir
hinterließ,
heilt
nur
die
Zeit
All
the
scars
I
left
on
you,
only
time
heals
Du
willst
gehen,
ich
halt
dich
fest,
denn
ich
kann
ohne
dich
nicht
sein
You
want
to
leave,
I
hold
you
tight,
because
I
can't
be
without
you
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Es
tut
mir
leid
I
am
sorry
Ich
war
ein
Idiot
und
du
hattest
mit
so
vielem
Recht
I
was
an
idiot
and
you
were
right
about
so
much
(Ich
war
ein
Idiot
und
du
hattest
mit
so
vielem
Recht)
(I
was
an
idiot
and
you
were
right
about
so
much)
Mag
sein,
ja
ich
hatte
in
der
Liebe
Pech
Maybe,
yes,
I
was
unlucky
in
love
(Mag
sein,
ja
ich
hatte
in
der
Liebe
Pech)
(Maybe,
yes,
I
was
unlucky
in
love)
Ich
war
verrückt
und
war
mein
eigener
Feind
I
was
crazy
and
was
my
own
enemy
Ja,
ich
änder
mich,
denn
ich
hab
Angst,
alleine
zu
sein
Yes,
I'm
changing,
because
I'm
afraid
to
be
alone
(Ja,
ich
änder
mich,
denn
ich
hab
Angst,
alleine
zu
sein)
(Yes,
I'm
changing,
because
I'm
afraid
to
be
alone)
Solange
du
zu
mir
stehst,
steh
ich
hinter
dir
As
long
as
you
stand
by
me,
I
stand
behind
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alican Yilmaz, Payman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.