Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No queda ná
Es bleibt nichts
No
queda
ná.
Es
bleibt
nichts.
Das,
recibes
Du
gibst,
du
empfängst
Te
implicas,
lo
escribes
Du
engagierst
dich,
du
schreibst
es
No
puedes
mentirme.
Du
kannst
mich
nicht
anlügen.
Y
nada
vuelve
lo
que
pasa
se
fue
Und
nichts
kehrt
zurück,
was
passiert,
ist
vorbei
Yo
se
que
el
ayer,
nunca
vendra
a
verme
Ich
weiß,
dass
das
Gestern
mich
nie
besuchen
wird
Intento
verme
en
el
y
el
de
convencerme
Ich
versuche,
mich
darin
zu
sehen,
und
es
versucht,
mich
zu
überzeugen
Me
he
hecho
mayor,
se
que
el
tiempo
nunca
duerme.
Ich
bin
älter
geworden,
ich
weiß,
die
Zeit
schläft
nie.
Hecho
de
menos
aquellos
años
Ich
vermisse
diese
Jahre
No
te
engaño
a
veces
lloro
Ich
mache
dir
nichts
vor,
manchmal
weine
ich
_________tesoro
que
el
tiempo
va
robando
_________Schatz,
den
die
Zeit
raubt
Sigo
pensando
en
el
ayer
como
si
es
hoy
Ich
denke
immer
noch
an
gestern,
als
wäre
es
heute
El
tiempo
pasa
y
yo
ya
no
soy
el
mismo
Die
Zeit
vergeht
und
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Justo
en
el
abismo
de
la
edad
Genau
am
Abgrund
des
Alters
La
madurez
se
hereda
Die
Reife
wird
vererbt
Pena
me
da
ahora
solo
recuerdos
quedan
Es
tut
mir
leid,
jetzt
bleiben
nur
noch
Erinnerungen
Nada
queda
que
hacer
Es
bleibt
nichts
mehr
zu
tun
Se
que
el
tiempo
no
espera
Ich
weiß,
die
Zeit
wartet
nicht
Juguetes
por
facturas
Spielzeug
gegen
Rechnungen
Mi
biblia
es
mi
cartera
Meine
Bibel
ist
mein
Portemonnaie
Lleno
mi
nevera
Ich
fülle
meinen
Kühlschrank
Pago
el
piso,
por
si
acaso
Ich
bezahle
die
Wohnung,
für
alle
Fälle
Vigilo
donde
piso
Ich
achte
darauf,
wo
ich
hintrete
Mi
juego
es
mi
trabajo,
me
relajo
Mein
Spiel
ist
meine
Arbeit,
ich
entspanne
mich
Mis
recuerdos
bajo
Meine
Erinnerungen
darunter
Que
nunca
hay
nadie
Dass
nie
jemand
da
ist
En
los
columpios
se
columpia
el
aire.
Auf
den
Schaukeln
schaukelt
die
Luft.
Recuerdo
mi
calle,
su
acera
Ich
erinnere
mich
an
meine
Straße,
ihren
Bürgersteig
Su
plaza,
jugar
en
el
portal
Ihren
Platz,
das
Spielen
im
Hauseingang
Nunca
estar
en
casa
Nie
zu
Hause
sein
Hoy
pasas
por
el
barrio
y
apenas
ves
a
un
crio
Heute
gehst
du
durch
das
Viertel
und
siehst
kaum
ein
Kind
Los
niños
en
sus
casas,
los
parques
estan
vacios.
Die
Kinder
sind
in
ihren
Häusern,
die
Parks
sind
leer.
Lo
que
paso
se
fue
Was
passiert
ist,
ist
vorbei
Yo
solo
se
que
aquello
no
volvera
_____
mañana
Ich
weiß
nur,
dass
das
nicht
wiederkommen
wird
_____
morgen
Pesar
de
mis
ganas,
pienso
en
los
recuerdos
Trotz
meiner
Sehnsucht,
denke
ich
an
die
Erinnerungen
Que
no
volvere
yo
a
ver...
Die
ich
nicht
wiedersehen
werde...
Das,
recibes
Du
gibst,
du
empfängst
Te
implicas,
lo
escribes
Du
engagierst
dich,
du
schreibst
es
No
puedes
mentirme.
Du
kannst
mich
nicht
anlügen.
Y
nada
vuelve
lo
que
pasa
se
fue
Und
nichts
kehrt
zurück,
was
passiert,
ist
vorbei
Yo
se
que
el
ayer,
nunca
vendra
a
verme
Ich
weiß,
dass
das
Gestern
mich
nie
besuchen
wird
Intento
verme
en
el
y
el
de
convencerme
Ich
versuche,
mich
darin
zu
sehen,
und
es
versucht,
mich
zu
überzeugen
Me
he
hecho
mayor,
se
que
el
tiempo
nunca
duerme.
Ich
bin
älter
geworden,
ich
weiß,
die
Zeit
schläft
nie.
Todo
es
tan
distinto
y
diferente
Alles
ist
so
anders
und
verschieden
Yo
se
que
la
gente
cambia
Ich
weiß,
dass
die
Menschen
sich
ändern
Entierra
su
inocencia,
solo
siembra
rabia
Sie
begraben
ihre
Unschuld,
säen
nur
Wut
Pierden
valores
con
la
edad,
su
duda
es
su
maldad
Sie
verlieren
Werte
mit
dem
Alter,
ihr
Zweifel
ist
ihre
Bosheit
En
cada
madrugada
se
va
de
la
realidad
In
jeder
Morgendämmerung
entfernen
sie
sich
von
der
Realität
Y
en
verdad,
pena
da
Und
in
Wahrheit,
es
tut
weh
Nada
queda
de
ayer
Nichts
bleibt
von
gestern
Somos
un
trsiste
ejemplo
Wir
sind
ein
trauriges
Beispiel
Los
niños
lo
van
a
ver
Die
Kinder
werden
es
sehen
Que
hacer
con
nuestro
ejemplo
sera
grave
Was
sie
mit
unserem
Beispiel
machen,
wird
ernst
sein
Antes
de
que
acabe,
sabes
Bevor
es
endet,
weißt
du
Todo
mundo
lo
sabe
Jeder
weiß
es
Hablo
a
los
viejos
indefensos
como
crios
Ich
spreche
zu
den
alten,
wehrlosen
Menschen
wie
Kindern
Les
guardo
respeto
por
todo
lo
que
han
vivido
Ich
habe
Respekt
vor
ihnen,
für
alles,
was
sie
erlebt
haben
A
mi
me
falta
el
mio
tio
Meiner
fehlt
mir,
Süße
Me
enseñas
a
ser
crio
Du
lehrst
mich,
ein
Kind
zu
sein
Conservo,
son
valores
Ich
bewahre
sie,
es
sind
Werte
Se
los
permito
a
los
mios
Ich
erlaube
sie
meinen
Kindern
Quisiera
ser
un
niño
eternamente
y
no
crecer
Ich
wünschte,
ich
wäre
ewig
ein
Kind
und
würde
nicht
erwachsen
werden
No
conocer
el
miedo
que
me
da
a
enteder
la
vida
Die
Angst
nicht
kennen,
die
mir
das
Verstehen
des
Lebens
bereitet
Odio
yo
al
odio,
en
todas
sus
medidas
Ich
hasse
den
Hass,
in
all
seinen
Formen
_______________
con
sus
mentiras.
_______________
mit
ihren
Lügen.
Lo
que
paso
se
fue
Was
passiert
ist,
ist
vorbei
Yo
solo
se
que
aquello
no
volvera
______
mañana
Ich
weiß
nur,
dass
das
nicht
wiederkommen
wird
______
morgen
Pesar
de
mis
ganas,
pienso
en
los
recuerdos
Trotz
meiner
Sehnsucht,
denke
ich
an
die
Erinnerungen
Que
no
volvere
yo
a
ver...
Die
ich
nicht
wiedersehen
werde...
Das,
recibes
Du
gibst,
du
empfängst
Te
implicas,
lo
escribes
Du
engagierst
dich,
du
schreibst
es
No
puedes
mentirme.
Du
kannst
mich
nicht
anlügen.
Y
nada
vuelve
lo
que
pasa
se
fue
Und
nichts
kehrt
zurück,
was
passiert,
ist
vorbei
Yo
se
que
el
ayer,
nunca
vendra
a
verme
Ich
weiß,
dass
das
Gestern
mich
nie
besuchen
wird
Intento
verme
en
el
y
el
de
convencerme
Ich
versuche,
mich
darin
zu
sehen,
und
es
versucht,
mich
zu
überzeugen
Me
he
hecho
mayor,
se
que
el
tiempo
nunca
duerme.
Ich
bin
älter
geworden,
ich
weiß,
die
Zeit
schläft
nie.
____________________
cuando
el
tiempo
no
importa
____________________
wenn
die
Zeit
keine
Rolle
spielt
Lo
importante
es
sonreir
Wichtig
ist,
zu
lächeln
Seguir
jugando
puerta
Weiterzuspielen
Hacer
apuestas
para
ver
quien
es
mas
chulo
Wetten
abzuschließen,
wer
cooler
ist
Por
cuatro
duros,
la
poli
enseñarle
el
culo
Für
ein
paar
Groschen,
der
Polizei
den
Hintern
zeigen
Recuerdo
a
Joaquin
Ich
erinnere
mich
an
Joaquin
Tambien
a
Juan
Antonio
Auch
an
Juan
Antonio
Su
madre
se
quito
la
vida,
el
padre
era
un
demonio
Seine
Mutter
hat
sich
das
Leben
genommen,
der
Vater
war
ein
Dämon
Odio
yo
al
odio
que
provoco
la
herida
Ich
hasse
den
Hass,
der
die
Wunde
verursacht
hat
Odio
no
saber
de
ellos,
como
van
sus
vidas
Ich
hasse
es,
nichts
von
ihnen
zu
wissen,
wie
es
ihnen
geht
Recuerdo
el
colegio,
su
patio
Ich
erinnere
mich
an
die
Schule,
ihren
Hof
El
recreo,
la
pelea
Die
Pause,
die
Schlägerei
Un
niño
fantasea
con
lo
que
sea
Ein
Kind
fantasiert
mit
allem
Partido
de
futbol,
me
hizo
ver
la
condicion
Fußballspiel,
es
ließ
mich
die
Bedingung
erkennen
Para
divertirme
era
facil
______________________
Um
Spaß
zu
haben,
war
es
einfach
______________________
Todos
los
distintos,
los
niños
All
die
verschiedenen,
die
Kinder
Juegan
a
solas,
solo
con
sus
consolas
Spielen
alleine,
nur
mit
ihren
Konsolen
Los
parques
no
les
molan
Die
Parks
gefallen
ihnen
nicht
Les
sobremiman,
les
protegen
demasiado
Sie
werden
überbehütet,
zu
sehr
beschützt
Las
calles
son
distintas
Die
Straßen
sind
anders
Hay
peligros
por
todos
lados.
Es
gibt
Gefahren
überall.
Lo
que
paso
se
fue
Was
passiert
ist,
ist
vorbei
Yo
solo
se
que
aquello
no
volvera
_____
mañana
Ich
weiß
nur,
dass
das
nicht
wiederkommen
wird
_____
morgen
Pesar
de
mis
ganas,
pienso
en
los
recuerdos
Trotz
meiner
Sehnsucht,
denke
ich
an
die
Erinnerungen
Que
no
volvere
yo
a
ver...
Die
ich
nicht
wiedersehen
werde...
No
queda
ná...
Es
bleibt
nichts...
Y
nada
vuelve
lo
que
pasa
se
fue
Und
nichts
kehrt
zurück,
was
passiert,
ist
vorbei
Yo
se
que
el
ayer,
nunca
vendra
a
verme
Ich
weiß,
dass
das
Gestern
mich
nie
besuchen
wird
Intento
verme
en
el
y
el
de
convencerme
Ich
versuche,
mich
darin
zu
sehen,
und
es
versucht,
mich
zu
überzeugen
Me
he
hecho
mayor,
se
que
el
tiempo
nunca
duerme.
Ich
bin
älter
geworden,
ich
weiß,
die
Zeit
schläft
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.