Payo Malo - No queda ná - перевод текста песни на немецкий

No queda ná - Payo Maloперевод на немецкий




No queda ná
Es bleibt nichts
No queda ná.
Es bleibt nichts.
Das, recibes
Du gibst, du empfängst
Te implicas, lo escribes
Du engagierst dich, du schreibst es
No puedes mentirme.
Du kannst mich nicht anlügen.
Y nada vuelve lo que pasa se fue
Und nichts kehrt zurück, was passiert, ist vorbei
Yo se que el ayer, nunca vendra a verme
Ich weiß, dass das Gestern mich nie besuchen wird
Intento verme en el y el de convencerme
Ich versuche, mich darin zu sehen, und es versucht, mich zu überzeugen
Me he hecho mayor, se que el tiempo nunca duerme.
Ich bin älter geworden, ich weiß, die Zeit schläft nie.
Hecho de menos aquellos años
Ich vermisse diese Jahre
No te engaño a veces lloro
Ich mache dir nichts vor, manchmal weine ich
_________tesoro que el tiempo va robando
_________Schatz, den die Zeit raubt
Sigo pensando en el ayer como si es hoy
Ich denke immer noch an gestern, als wäre es heute
El tiempo pasa y yo ya no soy el mismo
Die Zeit vergeht und ich bin nicht mehr derselbe
Justo en el abismo de la edad
Genau am Abgrund des Alters
La madurez se hereda
Die Reife wird vererbt
Pena me da ahora solo recuerdos quedan
Es tut mir leid, jetzt bleiben nur noch Erinnerungen
Nada queda que hacer
Es bleibt nichts mehr zu tun
Se que el tiempo no espera
Ich weiß, die Zeit wartet nicht
Juguetes por facturas
Spielzeug gegen Rechnungen
Mi biblia es mi cartera
Meine Bibel ist mein Portemonnaie
Lleno mi nevera
Ich fülle meinen Kühlschrank
Pago el piso, por si acaso
Ich bezahle die Wohnung, für alle Fälle
Vigilo donde piso
Ich achte darauf, wo ich hintrete
Mi juego es mi trabajo, me relajo
Mein Spiel ist meine Arbeit, ich entspanne mich
Mis recuerdos bajo
Meine Erinnerungen darunter
Que nunca hay nadie
Dass nie jemand da ist
En los columpios se columpia el aire.
Auf den Schaukeln schaukelt die Luft.
Recuerdo mi calle, su acera
Ich erinnere mich an meine Straße, ihren Bürgersteig
Su plaza, jugar en el portal
Ihren Platz, das Spielen im Hauseingang
Nunca estar en casa
Nie zu Hause sein
Hoy pasas por el barrio y apenas ves a un crio
Heute gehst du durch das Viertel und siehst kaum ein Kind
Los niños en sus casas, los parques estan vacios.
Die Kinder sind in ihren Häusern, die Parks sind leer.
Lo que paso se fue
Was passiert ist, ist vorbei
Yo solo se que aquello no volvera _____ mañana
Ich weiß nur, dass das nicht wiederkommen wird _____ morgen
Pesar de mis ganas, pienso en los recuerdos
Trotz meiner Sehnsucht, denke ich an die Erinnerungen
Que no volvere yo a ver...
Die ich nicht wiedersehen werde...
Das, recibes
Du gibst, du empfängst
Te implicas, lo escribes
Du engagierst dich, du schreibst es
No puedes mentirme.
Du kannst mich nicht anlügen.
Y nada vuelve lo que pasa se fue
Und nichts kehrt zurück, was passiert, ist vorbei
Yo se que el ayer, nunca vendra a verme
Ich weiß, dass das Gestern mich nie besuchen wird
Intento verme en el y el de convencerme
Ich versuche, mich darin zu sehen, und es versucht, mich zu überzeugen
Me he hecho mayor, se que el tiempo nunca duerme.
Ich bin älter geworden, ich weiß, die Zeit schläft nie.
Todo es tan distinto y diferente
Alles ist so anders und verschieden
Yo se que la gente cambia
Ich weiß, dass die Menschen sich ändern
Entierra su inocencia, solo siembra rabia
Sie begraben ihre Unschuld, säen nur Wut
Pierden valores con la edad, su duda es su maldad
Sie verlieren Werte mit dem Alter, ihr Zweifel ist ihre Bosheit
En cada madrugada se va de la realidad
In jeder Morgendämmerung entfernen sie sich von der Realität
Y en verdad, pena da
Und in Wahrheit, es tut weh
Nada queda de ayer
Nichts bleibt von gestern
Somos un trsiste ejemplo
Wir sind ein trauriges Beispiel
Los niños lo van a ver
Die Kinder werden es sehen
Que hacer con nuestro ejemplo sera grave
Was sie mit unserem Beispiel machen, wird ernst sein
Antes de que acabe, sabes
Bevor es endet, weißt du
Todo mundo lo sabe
Jeder weiß es
Hablo a los viejos indefensos como crios
Ich spreche zu den alten, wehrlosen Menschen wie Kindern
Les guardo respeto por todo lo que han vivido
Ich habe Respekt vor ihnen, für alles, was sie erlebt haben
A mi me falta el mio tio
Meiner fehlt mir, Süße
Me enseñas a ser crio
Du lehrst mich, ein Kind zu sein
Conservo, son valores
Ich bewahre sie, es sind Werte
Se los permito a los mios
Ich erlaube sie meinen Kindern
Quisiera ser un niño eternamente y no crecer
Ich wünschte, ich wäre ewig ein Kind und würde nicht erwachsen werden
No conocer el miedo que me da a enteder la vida
Die Angst nicht kennen, die mir das Verstehen des Lebens bereitet
Odio yo al odio, en todas sus medidas
Ich hasse den Hass, in all seinen Formen
_______________ con sus mentiras.
_______________ mit ihren Lügen.
Lo que paso se fue
Was passiert ist, ist vorbei
Yo solo se que aquello no volvera ______ mañana
Ich weiß nur, dass das nicht wiederkommen wird ______ morgen
Pesar de mis ganas, pienso en los recuerdos
Trotz meiner Sehnsucht, denke ich an die Erinnerungen
Que no volvere yo a ver...
Die ich nicht wiedersehen werde...
Das, recibes
Du gibst, du empfängst
Te implicas, lo escribes
Du engagierst dich, du schreibst es
No puedes mentirme.
Du kannst mich nicht anlügen.
Y nada vuelve lo que pasa se fue
Und nichts kehrt zurück, was passiert, ist vorbei
Yo se que el ayer, nunca vendra a verme
Ich weiß, dass das Gestern mich nie besuchen wird
Intento verme en el y el de convencerme
Ich versuche, mich darin zu sehen, und es versucht, mich zu überzeugen
Me he hecho mayor, se que el tiempo nunca duerme.
Ich bin älter geworden, ich weiß, die Zeit schläft nie.
____________________ cuando el tiempo no importa
____________________ wenn die Zeit keine Rolle spielt
Lo importante es sonreir
Wichtig ist, zu lächeln
Seguir jugando puerta
Weiterzuspielen
Hacer apuestas para ver quien es mas chulo
Wetten abzuschließen, wer cooler ist
Por cuatro duros, la poli enseñarle el culo
Für ein paar Groschen, der Polizei den Hintern zeigen
Recuerdo a Joaquin
Ich erinnere mich an Joaquin
Tambien a Juan Antonio
Auch an Juan Antonio
Su madre se quito la vida, el padre era un demonio
Seine Mutter hat sich das Leben genommen, der Vater war ein Dämon
Odio yo al odio que provoco la herida
Ich hasse den Hass, der die Wunde verursacht hat
Odio no saber de ellos, como van sus vidas
Ich hasse es, nichts von ihnen zu wissen, wie es ihnen geht
Recuerdo el colegio, su patio
Ich erinnere mich an die Schule, ihren Hof
El recreo, la pelea
Die Pause, die Schlägerei
Un niño fantasea con lo que sea
Ein Kind fantasiert mit allem
Partido de futbol, me hizo ver la condicion
Fußballspiel, es ließ mich die Bedingung erkennen
Para divertirme era facil ______________________
Um Spaß zu haben, war es einfach ______________________
Todos los distintos, los niños
All die verschiedenen, die Kinder
Juegan a solas, solo con sus consolas
Spielen alleine, nur mit ihren Konsolen
Los parques no les molan
Die Parks gefallen ihnen nicht
Les sobremiman, les protegen demasiado
Sie werden überbehütet, zu sehr beschützt
Las calles son distintas
Die Straßen sind anders
Hay peligros por todos lados.
Es gibt Gefahren überall.
Lo que paso se fue
Was passiert ist, ist vorbei
Yo solo se que aquello no volvera _____ mañana
Ich weiß nur, dass das nicht wiederkommen wird _____ morgen
Pesar de mis ganas, pienso en los recuerdos
Trotz meiner Sehnsucht, denke ich an die Erinnerungen
Que no volvere yo a ver...
Die ich nicht wiedersehen werde...
No queda ná...
Es bleibt nichts...
Y nada vuelve lo que pasa se fue
Und nichts kehrt zurück, was passiert, ist vorbei
Yo se que el ayer, nunca vendra a verme
Ich weiß, dass das Gestern mich nie besuchen wird
Intento verme en el y el de convencerme
Ich versuche, mich darin zu sehen, und es versucht, mich zu überzeugen
Me he hecho mayor, se que el tiempo nunca duerme.
Ich bin älter geworden, ich weiß, die Zeit schläft nie.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.