Текст и перевод песни Paola - Ti Koitas
Οι
φίλοι
μου
σκορπίσανε
και
οι
παλιές
αγάπες
Мои
рассеянные
друзья
и
старые
возлюбленные
Φορτία
μου
αφήσανε
ασήκωτα
στις
πλάτες...
Они
оставили
груз
на
моей
спине...
Τους
ουρανούς
λαχτάρισα
μα
πίνω
ακόμα
χώμα
Я
стремился
к
небесам,
но
я
все
еще
пью
грязь
Πολύτιμα
μου
δάνεισαν
μα
δεν
τα
πήρα
ακόμα...
Они
одолжили
мне
драгоценные
деньги,
но
я
их
еще
не
получил...
Τι
κοιτάς;
Άντε
πήγαινε
όπου
σου
πρέπει
На
что
ты
смотришь?
Από
θαύματα
άδεια
η
τσέπη
От
чудес
опустошите
карман
Έχω
φλόγα
δεν
έχω
καπνό...
У
меня
есть
пламя,
у
меня
нет
дыма...
Τι
κοιτάς;
Μόνοι
ζήσαμε
φεύγουμε
μόνοι
На
что
ты
смотришь?
мы
жили
одни,
мы
уходим
одни.
Τατουάζ
τ′όνομά
σου
θα
ενώνει
Татуировка
вашего
имени
объединит
Μ'ένα
σώμα
που
είναι
μισό...
С
телом,
которое
наполовину...
Τι
κοιτάς;
Άντε
πήγαινε
όπου
σου
πρέπει
На
что
ты
смотришь?
Από
θαύματα
άδεια
η
τσέπη
От
чудес
опустошите
карман
Έχω
φλόγα
δεν
έχω
καπνό...
У
меня
есть
пламя,
у
меня
нет
дыма...
Τι
κοιτάς;
Μόνοι
ζήσαμε
φεύγουμε
μόνοι
На
что
ты
смотришь?
мы
жили
одни,
мы
уходим
одни.
Τατουάζ
τ′όνομά
σου
θα
ενώνει
Татуировка
вашего
имени
объединит
Μ'ένα
σώμα
που
είναι
μισό...
С
телом,
которое
наполовину...
Εσύ
θα
δεις
τα
χρώματα
το
μαύρο
εγώ
ψυχή
μου
Ты
увидишь
черные
цвета
моей
души.
Αέρας
και
από
κώματα
αυτή
είναι
η
ζωή
μου...
Воздух
и
кома
- это
моя
жизнь...
Δεν
σ'αδικώ
ηρέμησε
δική
μου
η
ευθύνη
Это
не
моя
обязанность
успокаивать
тебя
Με
ότι
με
πολέμησε
δεν
έκλεισα
ειρήνη...
С
тем,
с
чем
он
боролся
со
мной,
я
не
смирился...
Τι
κοιτάς;
Άντε
πήγαινε
όπου
σου
πρέπει
На
что
ты
смотришь?
Από
θαύματα
άδεια
η
τσέπη
От
чудес
опустошите
карман
Έχω
φλόγα
δεν
έχω
καπνό...
У
меня
есть
пламя,
у
меня
нет
дыма...
Τι
κοιτάς;
Μόνοι
ζήσαμε
φεύγουμε
μόνοι
На
что
ты
смотришь?
мы
жили
одни,
мы
уходим
одни.
Τατουάζ
τ′όνομά
σου
θα
ενώνει
Татуировка
вашего
имени
объединит
Μ′ένα
σώμα
που
είναι
μισό...
С
телом,
которое
наполовину...
Τι
κοιτάς;
Άντε
πήγαινε
όπου
σου
πρέπει
На
что
ты
смотришь?
Από
θαύματα
άδεια
η
τσέπη
От
чудес
опустошите
карман
Έχω
φλόγα
δεν
έχω
καπνό...
У
меня
есть
пламя,
у
меня
нет
дыма...
Τι
κοιτάς;
Μόνοι
ζήσαμε
φεύγουμε
μόνοι
На
что
ты
смотришь?
мы
жили
одни,
мы
уходим
одни.
Τατουάζ
τ'όνομά
σου
θα
ενώνει
Татуировка
вашего
имени
объединит
Μ′ένα
σώμα
που
είναι
μισό...
С
телом,
которое
наполовину...
Τίποτα
μη
πεις
εκεί
που
θέλησες
να
ζεις
Ничего
не
говори,
где
ты
хочешь
жить.
Αφού
το
τέλος
μας
τολμάς
ο
χρόνος
τέλειωσε
για
μας
С
тех
пор,
как
ты
бросил
нам
вызов,
время
для
нас
закончилось.
Τίποτα
μη
λες
οι
αποστάσεις
πια
πολλές
Больше
не
говори
о
большом
расстоянии.
Τι
περισσότερο
να
δω
άσε
με
μόνη
μου
εδώ,
πήγαινε...
Что
еще
я
могу
увидеть,
оставь
меня
здесь
в
покое,
уходи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: takis mpougas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.