Текст и перевод песни Pe Werner - In Einem Boot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Einem Boot
В одной лодке
Die
Worte
fallen
aus
deinem
Mund
Слова
слетают
с
твоих
губ,
Längst
überreifes
Obst
Как
перезрелые
фрукты.
Treffen
meinen
wunden
Punkt
По
самым
больным
местам
бьют,
Zankäpfel
statt
Trost
Раздор
неся,
а
не
утехи.
Wir
haben
beide
an
dem
Ast
gesägt
Мы
оба
пилили
сук,
на
котором
сидели,
Bis
einer
die
Dornenkrone
trägt
Пока
один
из
нас
не
надел
терновый
венец.
Lass
unser
Boot
nicht
sinken
Не
дай
нашей
лодке
утонуть,
Lass
es
nicht
so
untergehn
Не
дай
ей
пойти
ко
дну.
Ich
lass
meinen
Leuchtturm
für
dich
blinken
Я
зажгу
свой
маяк
для
тебя,
Kannst
du
das
Land
schon
sehn
Видишь
ли
ты
уже
землю?
Lass
unser
Boot
nicht
kentern
Не
дай
нашей
лодке
перевернуться,
Gib
uns
doch
diese
Chance
Дай
нам
этот
шанс.
Lass
mich
dein
Herz
noch
einmal
entern
Позволь
мне
снова
покорить
твое
сердце,
Glück
ist
im
Grunde
Счастье,
в
сущности,
Nur
eine
Frage
der
Balance
Всего
лишь
вопрос
равновесия.
Die
Worte
sprudeln
aus
mir
raus
Слова
из
меня
так
и
хлещут,
Verletzend,
unbedacht
Ранящие,
необдуманные.
Dein
Vorhang
fällt
ohne
Applaus
Твой
занавес
падает
без
аплодисментов,
Und
keiner
der
am
Besten
lacht
И
никто
не
смеётся
от
души.
Bis
dieser
Stein
von
meinem
Herzen
fällt
Пока
этот
камень
не
упадет
с
моего
сердца,
Bin
ich
die
unglücklichste
Frau
der
Welt
Я
буду
самой
несчастной
женщиной
на
свете.
Lass
unser
Boot
nicht
sinken
Не
дай
нашей
лодке
утонуть,
Lass
es
nicht
so
untergehn
Не
дай
ей
пойти
ко
дну.
Ich
lass
meinen
Leuchtturm
für
dich
blinken
Я
зажгу
свой
маяк
для
тебя,
Kannst
du
das
Land
schon
sehn
Видишь
ли
ты
уже
землю?
Lass
unser
Boot
nicht
kentern
Не
дай
нашей
лодке
перевернуться,
Gib
uns
doch
diese
Chance
Дай
нам
этот
шанс.
Lass
mich
dein
Herz
noch
einmal
entern
Позволь
мне
снова
покорить
твое
сердце,
Glück
ist
im
Grunde
Счастье,
в
сущности,
Nur
eine
Frage
der
Balance
Всего
лишь
вопрос
равновесия.
Jede
Liebe
fürchtet
ihn,
den
kleinen
Tod
Каждая
любовь
боится
его,
маленькой
смерти,
Der
mit
Vornamen
Gewohnheit
heißt
Которую
зовут
Привычкой.
Wir
beide
sitzen
immer
noch
in
einem
Boot
Мы
оба
все
еще
сидим
в
одной
лодке,
Dank
des
Gefühls,
das
uns
zusammenschweißt
Благодаря
чувству,
которое
нас
объединяет.
Lass
deinen
Mut
nicht
sinken
Не
теряй
мужества,
Wir
sind
kein
paar
linke
Schuh'
Мы
не
пара
левых
башмаков.
Ich
lass
diese
Liebe
nicht
ertrinken
Я
не
дам
этой
любви
утонуть,
Tu
du
das
Deine
dazu
Сделай
же
и
ты
то
же
самое.
Lass
unser
Boot
nicht
kentern
Не
дай
нашей
лодке
перевернуться,
Gib
uns
doch
diese
Chance
Дай
нам
этот
шанс.
Lass
mich
dein
Herz
noch
einmal
entern
Позволь
мне
снова
покорить
твое
сердце,
Glück
ist
im
Grunde
Счастье,
в
сущности,
Nur
eine
Frage
der
Balance
Всего
лишь
вопрос
равновесия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pe Werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.