Текст и перевод песни Pe Werner - Niagara-Tränen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niagara-Tränen
Ниагарский водопад из слёз
Niagara?
Tränen
Ниагарский
водопад
из
слёз
Deine
sieben
Sachen
stehen
immer
noch
bei
mir
Твои
семь
вещей
всё
ещё
у
меня.
Stumme
Augenzeugen
unter
braunem
Packpapier
Немые
свидетели
под
коричневой
упаковочной
бумагой.
'Ne
herrenlose
Kiste,
Stolperstein
im
Flur
Ничейный
сундук,
камень
преткновения
в
коридоре.
Laß
Dich
bloß
nicht
blicken,
denn
ich
weine
nur
Лучше
не
попадайся
мне
на
глаза,
потому
что
я
буду
только
плакать.
Niagara?
Tränen
Ниагарский
водопад
из
слёз.
Niagara?
Tränen
um
Dich
Ниагарский
водопад
из
слёз
по
тебе.
Ich
weine
Niagara?
Tränen
Я
плачу
ниагарским
водопадом
из
слёз.
Niagara?
Tränen
um
mich
Ниагарский
водопад
из
слёз
по
мне.
Das
Buch
zum
Geburtstag,
daß
Du
nie
gelesen
hast
Книга
на
день
рождения,
которую
ты
так
и
не
прочитал.
Keiner,
der
darin
seine
Eselsohren
macht
Никто
не
загибает
в
ней
уголки.
Der
Second?
Hand?
Bass,
der
verstimmt
am
Türrahmen
lehnt
Подержанная
бас-гитара,
расстроенная,
стоит
у
дверного
косяка.
Und
ein
Häufchen
Elend,
daß
sich
nach
Dir
sehnt
И
кучка
страданий,
которая
тоскует
по
тебе.
Aus
den
Augen?
nur
nicht
aus
dem
Sinn
С
глаз
долой
— из
сердца
вон?
Zahllose
Erinnerungen
tief
in
mir
drin
Бесчисленные
воспоминания
глубоко
внутри
меня.
In
meinem
Herzen
haben
sie
Quartier
В
моём
сердце
они
нашли
приют.
Die
nimmt
mir
keiner,
sie
sind
mein
Pfand
von
Dir
Никто
не
отнимет
их
у
меня,
они
— мой
залог
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pe Werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.