Pe Werner - Nur n Herzschlag weg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pe Werner - Nur n Herzschlag weg




Nur n Herzschlag weg
Всего лишь в ударе сердца
Wozu gibt es die U-Bahn?
Зачем придумано метро?
Wozu gibt es die Straßenbahn?
Зачем трамваи нам даны?
Warum nicht mit 'nem Taxi fahren?
Почему б на такси не взять?
Viele Wege führ'n zu mir
Много есть дорог ко мне,
Vielleicht nimmst du ja den Bus
Может, сядешь ты в автобус,
Reihst Dich ein in den Menschenfluss
Встанешь в людской поток послушно,
Ich bin nicht aus der Welt
Я ведь не на краю света,
Nur n Herzschlag weg von Dir
Лишь в ударе сердца от тебя.
Wozu gibt es das Fahrrad?
Зачем велосипед создан?
Wozu gibt es das Motorrad?
Зачем есть мотоцикл мощный?
Nun gut, Du hast kein Ersatzrad
Ладно, нет запаски у тебя,
Aber n Auto vor der Tür
Но машина есть у дверей.
Vielleicht nimmst Du ja den Zug
Может быть, поедешь на поезде,
Oder buchst dir n Billigflug
Или билет на самолёт возьмёшь себе,
Ich bin nicht aus der Welt
Я ведь не на краю света,
Nur n Herzschlag weg von dir
Лишь в ударе сердца от тебя.
Da sind keine sieben Meere
Между нами нет семи морей,
Kein Berg zwischen uns beiden
Нет горы, что нас разделила.
Komm mir in die Quere
Встреться со мной поскорей,
Glaub mir, ich mag dich leiden
Поверь, ты мне нравишься сильно,
Viel mehr als leiden
Гораздо больше, чем просто нравишься,
Viel, so viel mehr
Намного, намного больше,
Komm mir in die Quere
Встреться со мной поскорей,
Glaub mir, ich mag dich leiden
Поверь, ты мне нравишься сильно,
Ich mag dich mehr als leiden
Ты мне больше, чем просто нравишься.
Da sind keine sieben Meere
Между нами нет семи морей,
Kein Berg zwischen uns beiden
Нет горы, что нас разделила.
Komm mir in die Quere
Встреться со мной поскорей,
Glaub mir, ich mag dich leiden
Поверь, ты мне нравишься сильно,
Viel mehr als nur leiden
Намного больше, чем просто нравишься.
Wozu hast Du zwei Beine?
Зачем тебе две ноги?
Sag mir nicht, Du bist gern allein
Не говори, что любишь быть один,
Lass Dein Herz von der Leine
Отпусти своё сердце на волю,
Hast Dein Auslauf hier bei mir
Рядом со мной оно найдёт приют.
Schau dann seh'n Deine Augen
Посмотри, и твои глаза увидят,
Dass wir zwei für einander taugen
Что мы созданы друг для друга.
Ich bin nicht aus der Welt
Я ведь не на краю света,
Nur n Herzschlag weg von dir
Лишь в ударе сердца от тебя.
Bin nich weit weg, bin nich weit weg
Я недалеко, недалеко,
Ich bin nicht weit weg, nicht weit weg
Я совсем близко, совсем близко,
Nicht weit weg von Dir
Совсем близко от тебя.
Ich bin nicht aus der Welt
Я ведь не на краю света,
Nur n Herzschlag weg von Dir, von Dir
Лишь в ударе сердца от тебя, от тебя,
(Von Dir, von Dir)
(От тебя, от тебя)
Ich bin nicht aus der Welt
Я ведь не на краю света,
Nur n Herzschlag weg von Dir, von Dir
Лишь в ударе сердца от тебя, от тебя,
Ich bin nicht aus der Welt
Я ведь не на краю света,
Nur n Herzschlag weg von Dir
Лишь в ударе сердца от тебя.





Авторы: Brenda Gordon Russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.