Текст и перевод песни Pe Werner - Trostpflastersteine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trostpflastersteine
Pavement Stones of Solace
Heut
hängt
der
Himmel
voll
verstimmter
Geigen
Today,
the
sky
is
filled
with
out-of-tune
violins
Müde
Schultern
tragen
Trauer
Tired
shoulders
carry
grief
Keine
Kraft
der
Welt
die
Faust
zu
zeigen
No
power
in
the
world
to
show
your
fist
Der
Frust
lag
lang
schon
auf
der
Lauer
Frustration
has
long
been
lying
in
wait
Manchmal
badet
es
sich
gut
in
Selbstmitleid
Sometimes
it's
good
to
bathe
in
self-pity
Manchmal
zieht
es
mich
in
einen
Sog
von
Traurigkeit
Sometimes
I'm
drawn
into
a
whirlpool
of
sadness
Und
dann
kommt
es
nicht
mehr
auf
den
guten
Grund
an
And
then
it
no
longer
depends
on
the
good
reason
Da
war
nur
ein
toter
Vogel
auf
der
Autobahn
There
was
just
a
dead
bird
on
the
highway
Ich
bau
auf
deine
Trostpflastersteine
I
build
on
your
pavement
stones
of
solace
Wenn
mein
Mut
auf
Halbmast
hängt
When
my
courage
hangs
at
half-mast
Alle
deine
Trostpflastersteine
sind
mein
Aufwind
All
your
pavement
stones
of
solace
are
my
uplift
Wenn
mein
Mut
auf
Halbmast
hängt
When
my
courage
hangs
at
half-mast
Heut
hängt
mein
Selbstvertraun
am
seidenen
Faden
Today,
my
self-confidence
hangs
by
a
thread
Unter
mir
nur
dünnes
Eis
Beneath
me,
only
thin
ice
Hab
mein
schweres
Herz
zu
hoch
beladen
I've
overloaded
my
heavy
heart
Zuviel
Ballaststoffe
ich
weiß
ich
weiß
ich
weiß
Too
much
fiber
I
know
I
know
I
know
Doch
manchmal
badet
es
sich
gut
in
Schwermut
But
sometimes
it's
good
to
bathe
in
melancholy
Manchmal
werd
ich
überschwemmt
von
einer
Tränenflut
Sometimes
I'm
overwhelmed
by
a
flood
of
tears
Und
dann
kommt
es
nicht
mehr
auf
den
guten
Grund
an
And
then
it
no
longer
depends
on
the
good
reason
Da
war
nur
ein
Obdachloser
in
der
U-Bahn
There
was
just
a
homeless
man
in
the
subway
Ich
bau
auf
deine
Trostpflastersteine
I
build
on
your
pavement
stones
of
solace
Wenn
mein
Mut
auf
Halbmast
hängt
When
my
courage
hangs
at
half-mast
Alle
deine
Trostpflastersteine
sind
mein
Aufwind
All
your
pavement
stones
of
solace
are
my
uplift
Wenn
mein
Mut
auf
Halbmast
hängt
When
my
courage
hangs
at
half-mast
Ich
bau
auf
deine
Trostpflastersteine
I
build
on
your
pavement
stones
of
solace
Wenn
die
Angst
wie
Unkraut
in
mir
wächst
When
fear
grows
like
weeds
within
me
Ich
setz
auf
deine
Trostpflastersteine
I
rely
on
your
pavement
stones
of
solace
Weil
du
immer
einen
Notausgang
entdeckst
Because
you
always
discover
an
emergency
exit
Ich
steh
in
deiner
Schuld
du
gibst
mir
Kredit
I'm
in
your
debt,
you
give
me
credit
Und
ich
hab
deine
Geduld
schon
oft
beliehen
And
I've
often
borrowed
your
patience
Sag
jetzt
bitte
nicht
wir
zwei
sind
quitt
Please
don't
say
we're
even
now
Lass
mich
nur
dies
eine
mal
noch
dein
Trostspendenkonto
überziehn
Just
let
me
overdraw
your
solace
account
this
one
time
Ich
bau
auf
deine
Trostpflastersteine
I
build
on
your
pavement
stones
of
solace
Wenn
mein
Mut
auf
Halbmast
hängt
When
my
courage
hangs
at
half-mast
Alle
deine
Trostpflastersteine
sind
mein
Aufwind
All
your
pavement
stones
of
solace
are
my
uplift
Wenn
mein
Mut
auf
Halbmast
hängt
When
my
courage
hangs
at
half-mast
Ich
bau
auf
deine
Trostpflastersteine
I
build
on
your
pavement
stones
of
solace
Wenn
die
Angst
wie
Unkraut
wächst
When
fear
grows
like
weeds
Ich
setz
auf
deine
Trostpflastersteine
I
rely
on
your
pavement
stones
of
solace
Weil
du
immer
einen
Notausgang
entdeckst
Because
you
always
discover
an
emergency
exit
Einen
Notausgang
entdeckst.
You
discover
an
emergency
exit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pe Werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.