Pe Werner - Tränenflussabwärts - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pe Werner - Tränenflussabwärts




Tränenflussabwärts
Down the River of Tears
In deinem Wasserfarbenblau
In your water-colour blue
Ein Glitzern wie von Morgentau
A glimmering like morning dew
Vorboten tiefer Traurigkeit
Omens of a sadness deep
In strahlender Blauäugigkeit
In radiant blue eyes that weep
Dein Schiff, einst Zweisamkeit getauft
Your ship, once christened "Oneness" now
Verwaist, verraten und verkauft
is orphaned, betrayed, and sold
Die Spiegel deines Seelengraus
The mirrors of your anguish's fall
Deine Augen, sehn nach Regen aus
Your eyes, they beckon for a downpour's call
Tränenflußabwärts
Down the river of tears
Laß dich treiben, laß dich gehn
Let yourself drift, let yourself go
Laß deinen Kummer tränenflußabwärts ziehn
Let your sorrow flow down the river of tears
Flußabwärts
Down the river
Wo der Trost vor Anker liegt
Where solace awaits at the shore
Tränenflußabwärts
Down the river of tears
Bis die Traurigkeit versiegt
Until your sadness is no more
Koste deiner Schmerzen Salz
Taste the salt of your pain
Es birgt dein Glück, trägt wie Treibholz
It holds your fortune, carried like driftwood
Mach deine Schotten nicht mehr dicht
Throw open your floodgates
Dieser Strohm mündet im Licht
This river leads to the light.
Tränenflußabwärts
Down the river of tears
Laß dich treiben, laß dich gehn
Let yourself drift, let yourself go
Laß deinen Kummer tränenflußabwärts ziehn
Let your sorrow flow down the river of tears
Flußabwärts
Down the river
Wo der Trost vor Anker liegt
Where solace awaits at the shore
Tränenflußabwärts
Down the river of tears
Bis die Traurigkeit versiegt
Until your sadness is no more
Du hast auf Sand gebaut
You built on sand
Dem falschen Freund vertraut
Trusted the wrong hand
Das Klagelied in dir wird laut
The lament in you grows
Zeig deines Herzens Blut
Pour out your heart's blood
Mit einer Silberflut
In a silver flood
Gut, wer nah am Wasser baut
Fortunate is he who builds by the water
Tränenflußabwärts
Down the river of tears
Laß dich treiben, laß dich gehn
Let yourself drift, let yourself go
Laß deinen Kummer tränenflußabwärts ziehn
Let your sorrow flow down the river of tears
Flußabwärts
Down the river
Wo der Trost vor Anker liegt
Where solace awaits at the shore
Tränenflußabwärts
Down the river of tears
Bis die Traurigkeit versiegt
Until your sadness is no more





Авторы: Pe Werner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.