Текст и перевод песни Pe Werner - Tränenflussabwärts
Tränenflussabwärts
Down the River of Tears
In
deinem
Wasserfarbenblau
In
your
water-colour
blue
Ein
Glitzern
wie
von
Morgentau
A
glimmering
like
morning
dew
Vorboten
tiefer
Traurigkeit
Omens
of
a
sadness
deep
In
strahlender
Blauäugigkeit
In
radiant
blue
eyes
that
weep
Dein
Schiff,
einst
Zweisamkeit
getauft
Your
ship,
once
christened
"Oneness"
now
Verwaist,
verraten
und
verkauft
is
orphaned,
betrayed,
and
sold
Die
Spiegel
deines
Seelengraus
The
mirrors
of
your
anguish's
fall
Deine
Augen,
sehn
nach
Regen
aus
Your
eyes,
they
beckon
for
a
downpour's
call
Tränenflußabwärts
Down
the
river
of
tears
Laß
dich
treiben,
laß
dich
gehn
Let
yourself
drift,
let
yourself
go
Laß
deinen
Kummer
tränenflußabwärts
ziehn
Let
your
sorrow
flow
down
the
river
of
tears
Flußabwärts
Down
the
river
Wo
der
Trost
vor
Anker
liegt
Where
solace
awaits
at
the
shore
Tränenflußabwärts
Down
the
river
of
tears
Bis
die
Traurigkeit
versiegt
Until
your
sadness
is
no
more
Koste
deiner
Schmerzen
Salz
Taste
the
salt
of
your
pain
Es
birgt
dein
Glück,
trägt
wie
Treibholz
It
holds
your
fortune,
carried
like
driftwood
Mach
deine
Schotten
nicht
mehr
dicht
Throw
open
your
floodgates
Dieser
Strohm
mündet
im
Licht
This
river
leads
to
the
light.
Tränenflußabwärts
Down
the
river
of
tears
Laß
dich
treiben,
laß
dich
gehn
Let
yourself
drift,
let
yourself
go
Laß
deinen
Kummer
tränenflußabwärts
ziehn
Let
your
sorrow
flow
down
the
river
of
tears
Flußabwärts
Down
the
river
Wo
der
Trost
vor
Anker
liegt
Where
solace
awaits
at
the
shore
Tränenflußabwärts
Down
the
river
of
tears
Bis
die
Traurigkeit
versiegt
Until
your
sadness
is
no
more
Du
hast
auf
Sand
gebaut
You
built
on
sand
Dem
falschen
Freund
vertraut
Trusted
the
wrong
hand
Das
Klagelied
in
dir
wird
laut
The
lament
in
you
grows
Zeig
deines
Herzens
Blut
Pour
out
your
heart's
blood
Mit
einer
Silberflut
In
a
silver
flood
Gut,
wer
nah
am
Wasser
baut
Fortunate
is
he
who
builds
by
the
water
Tränenflußabwärts
Down
the
river
of
tears
Laß
dich
treiben,
laß
dich
gehn
Let
yourself
drift,
let
yourself
go
Laß
deinen
Kummer
tränenflußabwärts
ziehn
Let
your
sorrow
flow
down
the
river
of
tears
Flußabwärts
Down
the
river
Wo
der
Trost
vor
Anker
liegt
Where
solace
awaits
at
the
shore
Tränenflußabwärts
Down
the
river
of
tears
Bis
die
Traurigkeit
versiegt
Until
your
sadness
is
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pe Werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.