Текст и перевод песни Pe. Zezinho, SCJ - Casinhas de Periferia
Casinhas de Periferia
Houses on the outskirts
São
casinhas
de
periferia
They
are
little
houses
on
the
outskirts
Pequeninas
como
que
são
de
lata
ou
de
alvenaria
Tiny
as
if
they
were
made
of
tin
or
masonry
São
de
telha
ou
de
sapé
They
are
made
of
tiles
or
thatch
São
casinhas
tão
pequenininhas
They
are
such
tiny
little
houses
Que
conforto
ali
não
há
That
there
is
no
comfort
there
Casinhas
de
periferia
que
escondem
sofrimento
Little
houses
on
the
outskirts
that
hide
suffering
Que
abrigam
esperanças,
que
abrigam
tanto
amor
That
shelter
hope,
that
shelter
so
much
love
Casinhas
de
periferia,
não
sabe
quem
jamais
foi
lá
Little
houses
on
the
outskirts,
you
don't
know
who's
never
been
there
Abrigam
tanta
gente
boa,
só
sabe
quem
passou
por
lá
They
shelter
so
many
good
people,
only
those
who
have
passed
by
know
Essa
gente
de
periferia
tem
história
pra
contar
These
people
from
the
outskirts
have
stories
to
tell
São
histórias
cheias
de
alegria
They
are
stories
full
of
joy
São
histórias
de
chorar
They
are
stories
to
cry
Sobrevivem
pela
teimosia
pois
dinheiro
ali
não
há
They
survive
out
of
stubbornness
because
there
is
no
money
there
Casinhas
de
periferia
que
escondem
sofrimento
Little
houses
on
the
outskirts
that
hide
suffering
Que
abrigam
esperanças,
que
abrigam
tanto
amor
That
shelter
hope,
that
shelter
so
much
love
Casinhas
de
periferia,
não
sabe
quem
jamais
foi
lá
Little
houses
on
the
outskirts,
you
don't
know
who's
never
been
there
Abrigam
tanta
gente
boa,
só
sabe
quem
passou
por
lá
They
shelter
so
many
good
people,
only
those
who
have
passed
by
know
Apertada
na
periferia
pendurada
em
conduções
Squeezed
into
the
outskirts
hanging
on
to
transport
Se
não
fosse
aquela
teimosia
era
sangue
em
borbotões
If
it
weren't
for
that
stubbornness,
there'd
be
blood
gushing
out
Mas
a
gente
de
periferia
tem
perdão
até
demais
But
the
people
from
the
outskirts
have
been
forgiven
even
too
much
Casinhas
de
periferia
que
escondem
sofrimento
Little
houses
on
the
outskirts
that
hide
suffering
Que
abrigam
esperanças,
que
abrigam
tanto
amor
That
shelter
hope,
that
shelter
so
much
love
Casinhas
de
periferia,
não
sabe
quem
jamais
foi
lá
Little
houses
on
the
outskirts,
you
don't
know
who's
never
been
there
Abrigam
tanta
gente
boa,
só
sabe
quem
passou
por
lá
They
shelter
so
many
good
people,
only
those
who
have
passed
by
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pe. Zezinho, Scj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.