Pe. Zezinho, SCJ - Paz Inquieta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pe. Zezinho, SCJ - Paz Inquieta




Paz Inquieta
A Restless Peace
Eu trago esta paz inquieta
I bring this restless peace
Feita de trevas e de luz
Made of darkness and of light
Desde que eu sigo os caminhos
Ever since I have followed the path
De um profeta chamado Jesus
Of a prophet named Jesus
Desde que eu sigo os caminhos
Ever since I have followed the path
De um profeta chamado Jesus
Of a prophet named Jesus
Na treva eu me sinto inquieto
In the darkness I feel restless
Na luz eu me sinto capaz
In the light I feel capable
E pelos caminhos do mundo eu sigo inquieto
And on the paths of the world I continue on, restless
Mas vou em paz
Yet I go in peace
E pelos caminhos do mundo eu sigo inquieto
And on the paths of the world I continue on, restless
Mas vou em paz
Yet I go in peace
Inquieto pelo inocente
Restless for the innocent
Pelo culpado também
For the guilty, too
Triste por ver tanta gente
Saddened to see so many people
Que não sabe o que a vida contém
Who do not know what life contains
Triste por ver tanta gente
Saddened to see so many people
Que não sabe o que a vida contém
Who do not know what life contains
Inquieto pela injustiça
Restless because of injustice
Que eu vejo aumentar e doer
That I see increasing and causing pain
Inquieto por esta cobiça
Restless because of this greed
Que não deixa o meu povo crescer
That does not allow my people to progress
Inquieto por esta cobiça
Restless because of this greed
Que não deixa o meu povo crescer
That does not allow my people to progress
Em paz pelos homens justos
In peace for the just people
Que por saber e sonhar
Who, for knowing and dreaming
Pagam com preço de sangue
Pay with the price of blood
A coragem de não se calar
The courage not to remain silent
Pagam com preço de sangue
Pay with the price of blood
A coragem de não se calar
The courage not to remain silent
Em paz pela esperança
In peace for hope
Que faz esta vida valer
That makes this life worth living
Em paz por quem nunca se cansa
In peace for those who never tire
De os caminhos da paz percorrer
Of traveling the paths of peace
Em paz por quem nunca se cansa
In peace for those who never tire
De os caminhos da paz percorrer
Of traveling the paths of peace
Em paz pela juventude
In peace for the youth
Pelos adultos também
For adults, too
E por aquelas virtudes
And for those virtues
Que meu povo nem sabe que tem
That my people do not even know they have
E por aquelas virtudes
And for those virtues
Que meu povo nem sabe que tem
That my people do not even know they have
Inquieto por tanta gente
Restless for so many people
Que não se inquieta jamais
Who are restless never
E pelos caminhos do mundo eu sigo inquieto
And on the paths of the world I continue on, restless
Mas vou em paz
Yet I go in peace
E pelos caminhos do mundo eu sigo inquieto
And on the paths of the world I continue on, restless
Mas vou em paz
Yet I go in peace





Авторы: Pe. Zezinho, Scj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.