Текст и перевод песни PeTrEmOuSe - Bedobom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondjátok,
mi
van
veletek
ti
lányok?
Скажите,
девки,
что
с
вами
такое?
Nagy
a
szátok,
bocsi,
soha
nincs
kedvem
hozzátok
Пиздите
много,
но,
извините,
не
хочу
вас
даже
касаться.
Boroznátok,
hozhattatok
volna
egy
kabátot
Хотели
бы
потрахаться?
Могли
бы
и
кофточку
прихватить.
Kurva
szátok
Твари
тупые.
Alvás
közben
a
lelkedbe
mászom,
és
aztán
leigázom
Залезу
в
твою
душонку,
пока
ты
спишь,
и
покорю
тебя.
Képzeld,
ez
nagy
álmom
Представь,
это
моя
главная
мечта.
Treff
a
jel,
hármas
szám,
ez
volt
az
én
kártyám
Встреча
- это
знак,
число
три,
вот
моя
карта.
Minden
hasznot
lehúztak
már
az
istennek
farkán
Все
сливки
уже
сняты,
етить
твою
налево.
Megsértődhetsz
nyugodtan,
leszarom
Можешь
обижаться,
мне
плевать.
Belém
köthetsz
nyugodtan,
leszarom
Можешь
наезжать,
мне
плевать.
Felettem
is
lehetsz,
én
mindezeket
leszarom
Можешь
быть
хоть
королевой,
мне
на
всё
плевать.
Ha
All
In-t
mondasz,
én
bedobom
Если
скажешь
"ва-банк",
я
сразу
же
брошу.
Bedobom
a
törcsit,
neked
csak
a
csikk
jár
Бросаю
бычок,
тебе
только
окурок
достанется.
Nem
érdekel,
mit
ittál,
nem
érdekel
mit
láttál
Мне
плевать,
что
ты
пила,
что
ты
видела.
Inkább
menj
előlem,
mert
zavarod
a
látványt
Лучше
вали
отсюда,
глаза
мне
мозолишь.
Semmi
titka,
minden
ritka
Нет
секрета,
всё
банально.
Ami
nyitva,
be
van
csukva
Что
открыто,
то
закрыто.
Moki
szaga,
jézus
fasza
Запах
плесени,
хуй
Иисуса.
Anya,
apa,
vigyél
haza!
Мама,
папа,
заберите
меня
домой!
Keressetek
meg,
ez
most
bújócska
Найдите
меня,
это
просто
прятки.
Nem
fogócska,
csak
okosba
Не
догонялки,
а
по-умному.
Megmondalak
apádnak,
hogy
szítod
a
butákat
Я
скажу
твоему
папаше,
что
ты
дуришь
дураков.
A
kukába
végzed,
elanyátlanodtál
Скинут
тебя
на
помойку,
останешься
одна.
Minden
okom
megvan
mindenre
У
меня
есть
все
причины
для
всего.
Kitettem
face-re,
hogy
minden
rendben
Выложил
на
Facebook,
что
всё
в
порядке.
Érik
a
kender,
nyugszik
az
ember
Конопля
зреет,
человек
отдыхает.
Vedd
el,
ne
kertelj,
kentem
neked
egy
szelet
kenyeret
Бери,
не
спрашивай,
намазал
тебе
кусок
хлеба.
Keresek
egy
teljes
eredet
szettet,
meredek
eszme
terjed
a
fejbe
Ищу
полный
комплект
происхождения,
крутая
идея
распространяется
в
голове.
Megkeresem
azt,
aki
mindezt
tette
Я
найду
того,
кто
это
сделал.
Fejsze
a
koponyába
jól
beleverve
Топор
в
черепе,
хорошо
загнанный.
Megsértődhetsz
nyugodtan,
leszarom
Можешь
обижаться,
мне
плевать.
Belém
köthetsz
nyugodtan,
leszarom
Можешь
наезжать,
мне
плевать.
Felettem
is
lehetsz,
én
mindezeket
leszarom
Можешь
быть
хоть
королевой,
мне
на
всё
плевать.
Ha
All
In-t
mondasz,
én
bedobom
Если
скажешь
"ва-банк",
я
сразу
же
брошу.
Bedobom
a
törcsit,
neked
csak
a
csikk
jár
Бросаю
бычок,
тебе
только
окурок
достанется.
Nem
érdekel,
mit
ittál,
nem
érdekel
mit
láttál
Мне
плевать,
что
ты
пила,
что
ты
видела.
Inkább
menj
előlem,
mert
zavarod
a
látványt
Лучше
вали
отсюда,
глаза
мне
мозолишь.
Bedobom
a
törcsit,
neked
csak
a
csikk
jár
Бросаю
бычок,
тебе
только
окурок
достанется.
Nem
érdekel,
mit
ittál,
nem
érdekel
mit
láttál
Мне
плевать,
что
ты
пила,
что
ты
видела.
Inkább
menj
előlem,
mert
zavarod
a
látványt
Лучше
вали
отсюда,
глаза
мне
мозолишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.