Текст и перевод песни PeTrEmOuSe - NemLeszVész
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NemLeszVész
There's no worry
Nem
állít
meg
semmi,
mert
beállított
már
Nothing
will
stop
me,
because
it
already
kicked
in
Az
a
cigi,
amit
tegnapelőtt
adtál
The
cigarette
you
gave
me
the
day
before
yesterday
Kedvelem
a
fajtád
I
like
your
kind
Akaratlanul
is
mindig
a
cigit
sodorják
Unconsciously
they
always
roll
a
joint
Abbahagyom,
amint
az
én
nevem
is
kimondják
I'll
quit
as
soon
as
my
name
is
mentioned
Vannak
olyanok,
akik
nem
nagyon
kívánják
There
are
those
who
don't
really
want
it
Mindig
ölelgetnek
és
a
kezedet
szorítják
They
always
hug
and
hold
your
hands
A
teljes
önképedet
is
totál
felborítják
They
totally
mess
up
your
whole
self-image
Ne
félj,
lassan
megtudod
a
világ
összes
titkát
Don't
worry,
you'll
soon
learn
all
the
secrets
of
the
world
Mindig,
vagy
tán
ritkán?
Always,
or
maybe
rarely?
Úgy
érzem
magam
otthon,
mint
a
dzsungelben
Sír
Kán
I
feel
at
home,
like
Shere
Khan
in
the
jungle
Nem
szeretem
azt,
aki
megállás
nélkül
irkál
I
don't
like
those
who
write
all
the
time
Meg
azt
se,
hogyha
éjjel-nappal
ide-oda
cirkál
Or
those
who
wander
around
day
and
night
Néha
megfelejtkezem
arról,
amit
csináltál
Sometimes
I
forget
what
you
did
Egyedül
a
magasba,
az
ablakba
kiálltál
You
stood
out
the
window
alone,
up
high
Eszedbe
jutott,
hogy
már
rengetegszer
hibáztál
It
occurred
to
you
that
you
had
made
many
mistakes
Onnantól
kezdve,
már
minden
ablakot
kitártál
From
then
on,
you
opened
every
window
Szörnyeteggé
váltál
You
became
a
monster
Többé
föl
nem
álltál
You
never
got
up
again
Mindig
jóra
vágytál
You
always
longed
for
the
good
Mindig
rosszat
láttál
You
always
saw
the
bad
Semmit
nem
ígérek
már,
minden
ember
arra
vár
I
don't
promise
anything
anymore,
everyone
is
waiting
for
it
Ami
régen
eljött
már
What
has
already
come
long
ago
Pedig
régen
eljött
már
Yet
it
has
come
long
ago
Megígérem,
nem
kell
a
pénz
I
promise,
no
money
is
needed
Én
is
oda
megyek,
hova
te
mész
I'll
go
where
you
go
Megint
csakis
a
szemembe
néz
Just
look
me
in
the
eye
again
Jobb
lesz,
ha
most
nyugovóra
térsz
It's
better
if
you
go
to
sleep
now
Mindig
a
hátam
mögött
beszélsz
You
are
always
talking
behind
my
back
Egy
joint
miatt
is
elítélsz
You
even
condemn
me
for
a
joint
Bilincs
van
a
kezemen,
egy
rendőr
bekísér
My
hands
are
cuffed,
and
a
cop
escorts
me
Nyugi,
nyugi,
nem
lesz
semmi
vész
Easy,
don't
worry
about
a
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.