Текст и перевод песни PeTrEmOuSe - Tükörkép
Ébred
a
szörnyeteg
Монстр
пробуждается
Érzem
a
szögeket,
szúrják
a
testemet
Я
чувствую,
как
ногти
вонзаются
в
мое
тело
Érzem,
valami
kivágja
a
szívemet
Я
чувствую,
как
что-то
разрывает
мое
сердце
A
földre
kényszerített,
megkínzott,
ez
itt
a
gond
Прижатый
к
земле,
подвергнутый
пыткам,
вот
в
чем
проблема
Soha
nem
kerül
a
mondatunk
végére
pont
Это
никогда
не
доходит
до
конца
предложения
Többé
már
soha
nem
lesz
semmi
olyan,
mint
volt
Ничто
уже
никогда
не
будет
прежним
A
lelkemben
még
mindig
ott
van
a
fekete
folt
У
меня
все
еще
есть
черное
пятно
в
душе
Megkérlek
szépen,
hogy
mindig
a
szemembe
mondd
Я
прошу
тебя
всегда
говорить
это
мне
в
лицо
Mentem
én
volna,
de
valami
visszafogott
Я
бы
пошел,
но
что-то
сдерживало
Mentem
én
volna,
de
valami
megragadott
Я
бы
ушел,
но
что-то
схватило
меня
Megragadott
és
egy
sötét
cellába
dugott
Он
схватил
меня
и
трахнул
в
темной
камере
Tudod,
hogy
nem
vagyok
könnyű
eset
Ты
же
знаешь,
что
со
мной
нелегко
De
tudom,
hogy
te
sem
vagy
könnyű
eset
Но
я
знаю,
что
ты
тоже
не
из
легких
Ne
is
lovagoljunk
rajta,
felejtsük
is
el
a
faszba
Даже
не
езди
на
нем,
забудь
об
этом,
черт
возьми
A
harmadik
szememet
letakarom,
kinek
tudnia
kell,
az
tudja
Я
прикрываю
свой
третий
глаз,
кому
нужно
знать,
кто
знает
A
szenvedésemet
leszarja,
mintha
csak
látni
akarna
Ему
насрать
на
мои
страдания,
как
будто
он
хочет
меня
видеть
Elpusztulni,
tovább
állni,
elégetni
a
testem
a
porban
Умереть,
стоять
неподвижно,
сжечь
свое
тело
в
прах
Belenézek
a
szemedbe
és
elrepülök,
elmerülök
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
улетаю,
ныряю
És
a
fekete
szörny
elől
menekülök
И
я
убегаю
от
черного
монстра
Fekete
vagy,
megint
a
sötétségben
egyedül
ülök
Ты
черен,
и
снова
я
сижу
один
в
темноте.
Sehol
se
vagy,
mindig
kereslek
Тебя
нигде
нет,
я
всегда
ищу
тебя
Éjjel
nappal
téged
kereslek
Я
ищу
тебя
днем
и
ночью
Eltévedtem
az
egyenes
úton
Я
заблудился
на
прямой
дороге
Kiakadt
az
agyam,
a
pengét
a
szívedbe
szúrom
Я
схожу
с
ума,
я
собираюсь
воткнуть
лезвие
в
твое
сердце.
Egy
álomban
ébredtem
föl
Я
проснулся
во
сне
Távol
az
emberektől
Подальше
от
людей
Távol
a
két
szemedtől
Подальше
от
твоих
двух
глаз
Ahol
a
sötétség
engem
megöl
Где
темнота
убивает
меня
Egy
álomban
ébredtem
föl
Я
проснулся
во
сне
Távol
az
emberektől
Подальше
от
людей
Távol
a
két
szemedtől
Подальше
от
твоих
двух
глаз
Ahol
a
sötétség
engem
megöl
Где
темнота
убивает
меня
Bezárva
egyedül
rohadok
el
Запертый,
я
гнию
в
одиночестве
Hazudok
mikor
azt
mondom,
ez
megfelel
Я
лгу,
когда
говорю,
что
все
в
порядке
Szűkülnek
a
falak,
nincs
elég
akarat
Стены
сужаются,
воли
не
хватает
Megint
azt
mondom,
hogy
felejtsük
el
И
снова
я
говорю:
Забудь
об
этом
Engedjük
el
az
életünket
együtt
és
tegyük
a
pontot,
ahova
való
Давай
вместе
отпустим
нашу
жизнь
и
поставим
ее
на
место
Megakad
a
szó,
nem
bíztató
Это
слово
не
внушает
оптимизма
Ebben
a
világban
semmi
se
jó
В
этом
мире
нет
ничего
хорошего
Bang
bang
bang!
Бах-бах-бах!
Hadd
lőjek
a
fejedbe,
engedd
meg
Позволь
мне
выстрелить
тебе
в
голову,
позволь
мне
Szaladok
és
menekülök
előletek
Убегаю
и
убегаю
от
тебя
Mást
nem
tehetek,
mást
nem
tehetek
Я
больше
ничего
не
могу
сделать,
я
больше
ничего
не
могу
сделать
Eleget
tettem,
el
kell
mennem
Я
сделал
достаточно,
мне
пора
идти
Keresem
mindenben
az
értelmet
Я
ищу
смысл
во
всем
Félelmet
kelt
bennem
a
démon
Я
боюсь
демона
Amikor
csak
akar,
akkor
rémiszteget
Когда
бы
ты
ни
захотел,
это
пугает
тебя
Hidd
el
nekem,
elvesztettem
Поверь
мне,
я
проиграл
El
kell
mennem,
itt
nincs
helyem
Я
должен
уйти,
мне
здесь
нет
места
Nincsen
testem,
nincsen
lelkem
У
меня
нет
тела,
у
меня
нет
души
Rég
eltűnt
a
tükörképem
Мое
отражение
давно
исчезло
Hidd
el
nekem,
elvesztettem
Поверь
мне,
я
проиграл
El
kell
mennem,
itt
nincs
helyem
Я
должен
уйти,
мне
здесь
нет
места
Nincsen
testem,
nincsen
lelkem
У
меня
нет
тела,
у
меня
нет
души
Rég
eltűnt
a
tükörképem
Мое
отражение
давно
исчезло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Basic
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.