PeTrEmOuSe - bagoly - перевод текста песни на немецкий

bagoly - PeTrEmOuSeперевод на немецкий




bagoly
Eule
Ebben a világban ellenem vagytok
In dieser Welt seid ihr gegen mich
Nem akarok beszélni, hagyjál
Ich will nicht reden, lass mich
A magadba fojtott gondolatok miatt van az
Es liegt an den Gedanken, die du in dir unterdrückst
Hogy engem így megfogtál
Dass du mich so gepackt hast
Nem hallok mást, csak ordibálást
Ich höre nichts als Gebrüll
Az elmémnek legmélyebb bugyraiban elmerülök
Ich versinke in den tiefsten Winkeln meines Geistes
és csöndben várom a hatást
und warte still auf die Wirkung
Elerednek a könnyek, sehova se mehetek
Die Tränen fließen, ich kann nirgendwohin gehen
Semmit se tehetek, már meggyóntam minden bűnömet
Ich kann nichts tun, ich habe schon alle meine Sünden gebeichtet
Üldöznek a démonok, kísértenek a szemeid
Die Dämonen verfolgen mich, deine Augen verfolgen mich
Elátkozott vagyok, ezért elátkozok mindenkit
Ich bin verflucht, deshalb verfluche ich alle
Térdre kényszerít az élet, nélküled nem térdelek
Das Leben zwingt mich in die Knie, ohne dich knie ich nicht
Kértelek, hogy felejts el mindent ami csak gyűlölet
Ich bat dich, alles zu vergessen, was nur Hass ist
Kábítószert kérek, hogy ne lássam a két szemedet
Ich bitte um Drogen, damit ich deine Augen nicht sehen muss
Úgy érzem, hogy a boldog élet engem nem fenyeget
Ich fühle, dass das glückliche Leben mich nicht bedroht
Egy vagyok a sok közül, de sok vagyok az egyben
Ich bin einer von vielen, aber viele in einem
Egy vagyok a gödörben, senki nincs mellettem
Ich bin einer in der Grube, niemand ist bei mir
Egy vagyok a sok közül, de sok vagyok az egyben
Ich bin einer von vielen, aber viele in einem
Egy vagyok a gödörben, senki nincs mellettem
Ich bin einer in der Grube, niemand ist bei mir
Senki nincs mellettem
Niemand ist bei mir
Egyedül a gödörben, senki nincs mellettem
Allein in der Grube, niemand ist bei mir
Szétesik a gépezet, minden ami létezett
Die Maschine zerfällt, alles, was existierte
A múlté lett és integet, a végtelenben elveszett
Ist Vergangenheit und winkt, verloren im Unendlichen
Elveszi az életet a tüzes szemű szörnyeteg
Das feuerspeiende Monster nimmt das Leben
Öljetek meg azonnal, hogy elmehessek tőletek
Tötet mich sofort, damit ich von euch weggehen kann
A hold lett az édesanyám, a sötétség a takaróm
Der Mond wurde meine Mutter, die Dunkelheit meine Decke
A szenvedés a párnám, de kérem, én ezt nem akarom
Das Leiden ist mein Kissen, aber bitte, ich will das nicht
Az univerzum része vagyok, de kívülről nézem
Ich bin Teil des Universums, aber ich schaue von außen zu
És érzem, hogy elvérzem, tudom, hogy már végem
Und ich fühle, wie ich verblute, ich weiß, dass es mein Ende ist
Lehetetlen elterelni rólad a figyelmemet
Es ist unmöglich, meine Aufmerksamkeit von dir abzulenken
Figyeltelek távolról, te meg figyelted az egeret
Ich beobachtete dich aus der Ferne, und du beobachtetest die Maus
Te voltál arra képes, hogy kitisztítsd a fejemet
Du warst diejenige, die meinen Kopf klären konnte
Csak te voltál képes belőlem kiölni a lelket
Nur du warst fähig, mir die Seele aus dem Leib zu reißen
Ez nem nekem való, ki tudja mi a jó?
Das ist nichts für mich, wer weiß, was gut ist?
Ki tudja mi a jó?
Wer weiß, was gut ist?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.