Текст и перевод песни PeTrEmOuSe - belefáradtam a szóbeszédbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
belefáradtam a szóbeszédbe
Устал от сплетен
Mind
ugyanazt
mondja,
fossa
a
szót
Все
твердят
одно
и
то
же,
несут
чушь,
Ostoba
mind,
csak
fosztogatók
Глупцы
все,
как
один,
лишь
грабят
и
врут.
Osztom
az
észt,
postolom,
hogy
megáll
az
ész
Делюсь
умом,
пощу,
чтоб
разум
не
угас,
Lepereg
előttem
és
tudom,
hogy
nem
lesz
vész
Всё
предо
мной
ясно,
знаю,
беды
не
будет
сейчас.
Ha
bele
mész,
felemészt
Влезешь
– поглотит,
Kitekerem
a
szavakat,
a
nyakadat
Выверну
наизнанку
слова,
твою
шею,
A
falakat
is
lebontom
Стены
разрушу,
Bedobom
a
ronygot,
a
jointot
begyújtom
Выброшу
хлам,
косяк
докурю,
A
tájat
majd
atomokra
bontok
szét
Мир
на
атомы
развею.
Minden
éjszaka
túl
haragos
a
szél,
mondd
miért
mentél?
Каждую
ночь
ветер
слишком
зол,
скажи,
зачем
ты
ушёл?
Most
minden
csupa
vér
Теперь
всё
в
крови,
Minket
elítél,
eliminálnak
a
végén
Нас
осудят,
в
конце
концов,
уничтожат,
Csepeg
a
veríték
Капает
пот.
Segítsetek
emberek,
kövessétek
a
feketét
Помогите,
люди,
следуйте
за
тьмой.
Irigy
kutya,
uralkodjon
az,
kinek
két
anyja
van
Завистливый
пёс,
пусть
правит
тот,
у
кого
две
матери,
Beta
verzióban
fut
az
agyam
Мой
мозг
работает
в
бета-версии,
Alaptalan
alázások,
hallatlan
Необоснованные
унижения,
неслыханно,
Mind
ugyanazt
mondja
Все
твердят
одно
и
то
же,
Mind
ugyanazt
ordibálja
Все
кричат
одно
и
то
же,
Mind
ugyanazt
mondja
Все
твердят
одно
и
то
же,
Én
egyedül
várok
a
halálra
Я
один
жду
смерти,
A
százkarúnak
csapdája
Ловушка
сторукого,
Ebben
a
világban
sehol
nem
akad
párja
В
этом
мире
ей
нет
равных.
Mind
ugyanezt
mondj
Все
твердят
одно
и
то
же,
Mind
ugyanezt
mondja
Все
твердят
одно
и
то
же.
Az
ablakon
kinézek,
lepereg
egy
vízcsepp
Смотрю
в
окно,
скатывается
капля
дождя,
Egy
könnycsepp,
így
könnyebb
az
élet,
ha
érted
Слеза,
так
легче
жить,
если
понимаешь,
Biztos,
hogy
érted,
a
vérben
a
méreg
terjed
Наверняка,
понимаешь,
яд
в
крови
распространяется,
Tényleg
vessünk
neki
végleg
Давай
же,
покончим
с
этим,
Elered
a
számból
a
számból
a
szó
Достигнешь
числа
от
числа
к
слову,
Nem
keresem
a
választ
Не
ищу
ответа,
De
betegesen
fárasztó,
hogy
hülyeséget
áraszt
a
legtöbb
ember
Но
болезненно
утомительно,
что
большинство
людей
изливает
глупость.
Gyere
és
vedd
el,
nekem
már
nem
kell
Иди
и
возьми,
мне
больше
не
нужно.
Nekem
már
nem
kell
a
szemem
Мне
больше
не
нужны
мои
глаза,
Nekem
már
nem
kell
a
fülem
Мне
больше
не
нужны
мои
уши,
Nem
kell
a
testem,
nem
kell
a
szívem
Не
нужно
мне
тело,
не
нужно
сердце,
Nem
kell
a
lelkem,
az
életem
nincsen
a
kezemben
Не
нужна
душа,
моя
жизнь
не
в
моих
руках,
Mióta
nincsen
az
eszemben
С
тех
пор,
как
не
в
моём
уме,
Csak
az
értelmet
keresem,
de
nem
találom
Ищу
только
смысл,
но
не
нахожу,
Mit
tegyek,
hogy
újra
boldog
legyek
Что
мне
делать,
чтобы
снова
стать
счастливым?
Tök
mindegy,
hogy
mit
teszek,
én
már
pokolra
megyek
Всё
равно,
что
я
делаю,
я
уже
отправляюсь
в
ад.
Az
eszemet
elhagytam
Я
потерял
рассудок,
Az
eszement
emberek
eszetlenül
futnak,
ha
meglátnak
Безумные
люди
бегут
без
оглядки,
когда
видят
меня,
Az
eremet
vágom,
ha
veletek
kell
beszélgetni
Вскрою
себе
вены,
если
придётся
с
вами
разговаривать,
Többé
nem
akarom,
a
félelem
föltámadt
Больше
не
хочу,
страх
проснулся,
Cigi,
cigi,
por
és
laszti
Сигареты,
сигареты,
порошок
и
секс,
Nem
akarok
kurvákat
baszni
Не
хочу
трахать
шлюх,
Boldogan
szeretném
élni
a
maradék
életem
Хочу
счастливо
прожить
остаток
жизни,
Nem
akarom,
hogy
idegenek
elbasszák
a
kedvem
Не
хочу,
чтобы
чужие
люди
портили
мне
настроение.
Mind
ugyanazt
mondja
Все
твердят
одно
и
то
же,
Mind
ugyanazt
ordibálja
Все
кричат
одно
и
то
же,
Mind
ugyanazt
mondja
Все
твердят
одно
и
то
же,
Én
egyedül
várok
a
halálra
Я
один
жду
смерти,
A
százkarúnak
csapdája
Ловушка
сторукого,
Ebben
a
világban
sehol
nem
akad
párja
В
этом
мире
ей
нет
равных.
Mind
ugyanezt
mondj
Все
твердят
одно
и
то
же,
Mind
ugyanezt
mondja
Все
твердят
одно
и
то
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.