Текст и перевод песни PeTrEmOuSe - bármi lehet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bármi lehet
что угодно может быть
Ígérem,
nem
mozdulok
Обещаю,
не
шелохнусь.
Az
van
amit
mondasz
Будет
так,
как
ты
скажешь.
Amit
évek
óta
érzek
То,
что
я
чувствую
годами,
Átverés
az
életem
Моя
жизнь
- сплошной
обман.
A
fényed
minden
évben
egyszer
legalább
beragyog
Твой
свет
озаряет
меня
хотя
бы
раз
в
году.
A
te
hamvaidat
csak
a
markomban
tudom
tartani
Только
в
своих
ладонях
я
могу
держать
твой
прах.
Téged
csak
a
markomba
tudlak
tartani
Только
в
своих
ладонях
я
могу
держать
тебя.
Kifakadok,
légyszi
most
mondd
el,
miért
kellett
a
szakadékba
hajtani
Я
сломлен.
Скажи
мне,
прошу,
зачем
нужно
было
сталкивать
меня
в
пропасть?
Bámulok
a
puskacsőbe
Смотрю
в
дуло
ружья.
A
következőt
a
fejembe
küldd,
ha
kérhetem
Следующую
пулю
пусти
мне
в
голову,
если
можно.
Az
életem
nem
ér
annyit,
hogy
meg
kelljen
tartani
Моя
жизнь
не
стоит
того,
чтобы
за
нее
цепляться.
Igazam
van,
pedig
egyedül
ülök
a
fűszagban
0-24
Я
прав,
хоть
и
сижу
в
одиночестве,
окруженный
запахом
травы,
24/7.
Tekerek,
hogy
ne
legyél
a
tudatomban
Я
кручу
педали,
чтобы
ты
не
была
в
моей
голове.
Bent
maradok,
mert
ott
érzem,
hogy
nyugalom
van
Остаюсь
внутри,
потому
что
только
здесь
чувствую
спокойствие.
Minden
ostobaság
kint
marad
az
udvaron
Вся
глупость
остается
снаружи,
во
дворе.
Mindig
azt
mondtam,
hogy
én
ezt
nem
tudtam
Я
всегда
говорил,
что
не
знал
этого.
Mindig
azt
mondtam,
hogy
én
ezt
nem
tudtam
Я
всегда
говорил,
что
не
знал
этого.
De
fiatal
az
agyam,
úgyhogy
bármi
lehet
Но
мой
разум
молод,
так
что
все
возможно.
A
buliban
mindenki
tombol,
én
egyhelyben
állok
Все
отрываются
на
вечеринке,
а
я
стою
на
месте.
Enemy
spotted,
nem
várok,
rusholok
rátok
Враг
обнаружен,
не
жду,
атакую
вас.
Elment
a
maradék
eszem
is,
nem
kell
nekem
a
piátok
Я
и
так
уже
не
в
себе,
мне
не
нужно
ваше
пойло.
Mi
a
faszt
csinálnak
ezek
a
lányok,
rám
feleslegesen
másztok
Какого
черта
выделывают
эти
девки,
нечего
на
меня
вешаться.
Átkokat
baszatok
rátok
Проклинаю
вас.
Ha
meglátom,
hogy
mégegyszer
a
seggeteket
rázzátok
Если
увижу,
как
вы
еще
раз
виляете
своими
задницами...
Ígérem,
nem
mozdulok
Обещаю,
не
шелохнусь.
Az
van
amit
mondasz
Будет
так,
как
ты
скажешь.
Amit
évek
óta
érzek
То,
что
я
чувствую
годами,
Átverés
az
életem
Моя
жизнь
- сплошной
обман.
A
fényed
minden
évben
egyszer
legalább
beragyog
Твой
свет
озаряет
меня
хотя
бы
раз
в
году.
A
te
hamvaidat
csak
a
markomban
tudom
tartani
Только
в
своих
ладонях
я
могу
держать
твой
прах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.