Текст и перевод песни PeTrEmOuSe - demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feltöröltem
mindent,
amit
a
padlóra
kitettél
Я
стёр
всё,
что
ты
разбросала
по
полу,
Félek,
hogy
velem
is
minden
faszságot
elhitettél
Боюсь,
что
и
меня
ты
пичкала
этой
же
брехнёй.
Nem
merek
oda
menni,
mi
van,
ha
ez
is
T
vírus?
Не
смею
подойти,
а
вдруг
это
тоже
Т-вирус?
Látom
benned,
pedig
az
én
szemem
a
vértől
dús
Я
вижу
это
в
тебе,
хотя
мои
глаза
полны
крови.
Elrettentő
példaként
állok
a
kirakatba
Я
стою
в
витрине
как
отвратительный
пример,
Bamba
tekintetek
cserélődnek
fiatalabbra
Глупые
взгляды
сменяются
всё
более
юными.
Megmozdulok,
természetesen
ő
van
kiakadva
Я
шевелюсь,
и,
конечно
же,
это
выводит
её
из
себя.
Látom
előre,
hogy
panaszt
tesz
majd
a
hivatalba
Я
предвижу,
как
она
будет
жаловаться
в
инстанции.
Semmi
gond,
majd
követem
haza
az
éjszakába
Ничего
страшного,
я
последую
за
ней
в
ночную
тьму,
Megragadom,
suttogom,
hogy
"semmi
gond
nincs
drága"
Схвачу
её,
прошепчу:
"Всё
в
порядке,
дорогая",
Csak
beszélgetni
szeretnék,
remélem,
hogy
nem
bánja
Я
просто
хочу
поговорить,
надеюсь,
ты
не
против.
Én
nem
szoktam
aludni,
úgyhogy
nem
viszem
az
ágyba
Я
не
привык
спать,
так
что
не
потащу
тебя
в
постель.
Várok,
hátha
kárba
vész
a
mások
által
átkozottul
ígéretes
világkép
Жду,
когда
же
рухнет
эта
проклятая,
но
такая
многообещающая
для
других
картина
мира.
Látok
furcsa
álmokat,
hol
a
halál
nem
válogat
Мне
снятся
странные
сны,
где
смерть
не
выбирает,
Hidd
el
nekem,
szenvedni
fogsz
minden
egyes
kis
hibádért
Поверь
мне,
ты
будешь
страдать
за
каждую
свою
ошибку,
Mert
elengedted,
hogy
tehetted?
Elmerült
a
szemembe
За
то,
что
позволила
себе
так
поступить?
Мои
глаза
потухли,
De
te
is
merültél
vele
Но
ты
тоже
утонула
в
них,
Kimondottan
erős
ma
a
szádon
a
rúzs
У
тебя
сегодня
на
губах
особенно
яркая
помада,
Meglehet,
ezzel
feded,
hogy
az
undor
benned
mennyire
dús
Должно
быть,
ты
скрываешь
ею,
насколько
сильно
тебя
наполняет
отвращение.
Bujdosol
a
csúcson,
érzed,
visszafelé
csúszol
Ты
скрываешься
на
вершине,
но
чувствуешь,
как
тебя
тянет
вниз,
Kúszol
a
mocsokban,
mint
egy
csúszó-mászó
Ты
ползёшь
по
грязи,
как
червяк,
És
mindenki
csúfol
И
все
смеются.
Nem
lehetett
kellemes,
erre
kellett
most
fölkelni
Должно
быть,
неприятно
было
проснуться
в
таком
состоянии.
Itt
fekszem
a
házad
előtt,
de
nem
bírok
fölkelni
Я
лежу
здесь,
у
твоего
дома,
но
не
могу
подняться,
Nagy
nehezen
sikerült,
oda
megyek
csöngetni
С
трудом
поднялся,
иду
звонить
в
дверь,
Nem
lehet
kellemes
most
egy
ilyen
alakra
fölkelni
Должно
быть,
неприятно
просыпаться,
когда
видишь
такое
создание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
raep
дата релиза
25-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.