PeTrEmOuSe - fa - перевод текста песни на немецкий

fa - PeTrEmOuSeперевод на немецкий




fa
fa
Egész messze, mélyen fekvő kerek erdő közepében
Ganz weit weg, tief im runden Wald verborgen,
ébredt egyszer félmeztelen, az elveszett lélek
erwachte einst halbnackt die verlorene Seele.
évek teltek, múltak a hónapok
Jahre vergingen, Monate zogen dahin,
Marcangolta magát, úgy látszik, az hatott
er zerfleischte sich selbst, anscheinend hat es gewirkt.
Hiába a látvány, ezek mind vakok
Vergebens der Anblick, sie sind alle blind.
Jött a csúf, goromba, rémes, vérfagyasztó banya
Da kam die hässliche, grobe, schreckliche, blutgefrierende Hexe.
Mutatta, hogy a szabja alatt minden anyag ketté hasad
Sie zeigte, dass unter ihrem Rock jeder Stoff zerreißt.
Hasadba akarta, minden vasam ráteszem,
Sie wollte es in deinen Leib, ich setze all mein Eisen darauf,
Hogy alaposan kibelezett volna
dass sie mich ordentlich ausgeweidet hätte.
Nézzük csak együtt, hogy megköti a csomót
Schauen wir uns gemeinsam an, wie sie den Knoten bindet.
Felmászik a fára, magára húzza a hurkot
Sie klettert auf den Baum, zieht sich die Schlinge um.
Visszagondol magára
Sie denkt an sich selbst zurück.
átokkal sújtja majd minden bűnös elméjét
Mit einem Fluch wird sie jeden sündigen Verstand heimsuchen.
Felírja a nevét, utolsó nevetés
Sie schreibt ihren Namen auf, ein letztes Lachen.
Küldi az utolsó csókot
Sie sendet den letzten Kuss.
Pusztulj!
Vergeh!
Egyedül csak te vagy itt, meg én
Nur du bist hier, allein, und ich.
Soha nem felejtem el, hogy mi volt az enyém
Ich werde nie vergessen, was mir gehörte.
Csak a test, a forma összeolvad
Nur der Körper, die Form verschmilzt.
Csorba itt-ott, de nem zavarja
Hier und da eine Scharte, aber es stört sie nicht.
Csak hagyja, hogy az endorfin hajtsa
Sie lässt sich nur vom Endorphin treiben.
Egész messze, mélyen fekvő kerek erdő közepében
Ganz weit weg, tief im runden Wald verborgen,
ébredt egyszer félmeztelen, az elveszett lélek
erwachte einst halbnackt die verlorene Seele.
évek teltek, múltak a hónapok
Jahre vergingen, Monate zogen dahin,
Marcangolta magát, úgy látszik, az hatott
er zerfleischte sich selbst, anscheinend hat es gewirkt.
Hiába a látvány, ezek mind vakok
Vergebens der Anblick, sie sind alle blind.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.