Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mocsok és sár
Dreck und Schlamm
Felettébb
érdekes,
hogy
nem
keresett
a
felettesem
Höchst
interessant,
dass
mein
Vorgesetzter
mich
nicht
gesucht
hat
Miután
bicskát
helyeztem
vevőinek
testébe
Nachdem
ich
seinen
Kunden
Messer
in
den
Körper
gerammt
habe
Csuklyát
húzok
a
fejemre,
a
tiedre
meg
zsákot
Ich
ziehe
eine
Kapuze
über
meinen
Kopf,
und
dir
einen
Sack
Ha
most
elindulunk,
akkor
még
oda
érünk
estére
Wenn
wir
jetzt
losgehen,
schaffen
wir
es
noch
bis
zum
Abend
Bevillanó
képek,
félek
tőlük,
rossz
utakra
terelnek
Aufblitzende
Bilder,
ich
habe
Angst
vor
ihnen,
sie
verleiten
mich
auf
falsche
Wege
Nem
engedem,
hogy
befolyásolható
legyek
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
ich
beeinflussbar
bin
Erre
megesküszöm
neked,
hogy
az
ígéretemet
megtartom
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
mein
Versprechen
halten
werde
Csak
hogy
végre
megint
veled
együtt
legyek
Nur
um
endlich
wieder
mit
dir
zusammen
zu
sein
Felelőtlen
tettek,
felelőtlenek
vagyunk
Verantwortungslose
Taten,
wir
sind
verantwortungslos
Meggondolatlanul
dobtad
le
a
ruháid
Unüberlegt
hast
du
deine
Kleider
fallen
lassen
Reszket
a
testem,
a
tied
pedig
bevadul
Mein
Körper
zittert,
und
deiner
wird
wild
Csinálj,
amit
szeretnél,
úgyse
fogom
utálni
Mach,
was
du
willst,
ich
werde
es
sowieso
nicht
hassen
Ha
én
csinálok
valamit,
azt
meg
fogom
bánni
Wenn
ich
etwas
mache,
werde
ich
es
bereuen
Szorítsd
vissza,
kitör
belőlem
az
összes
elfojtott
kétely
Drück
es
zurück,
aus
mir
brechen
alle
unterdrückten
Zweifel
hervor
Nincs
kedvem
már
sokáig
várni
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
lange
zu
warten
Nem
érdekel,
gyere
velem,
szólított
a
mély
Es
ist
mir
egal,
komm
mit
mir,
rief
die
Tiefe
Bízom
benne,
hogy
megtanultad
már
a
leckét
Ich
hoffe,
du
hast
deine
Lektion
gelernt
Megtapasztalhatod
a
mindenhatónak
vesztét
Du
kannst
den
Untergang
des
Allmächtigen
erleben
Elkísérlek
ma
este
a
csodálatnak
kertjébe
Ich
begleite
dich
heute
Abend
in
den
Garten
der
Bewunderung
Poharam
is
üres,
mert
mind
a
két
kezem
reszket
Mein
Glas
ist
auch
leer,
weil
meine
beiden
Hände
zittern
Vesztesek
vagytok,
hullotok,
mint
a
legyek
Ihr
seid
Verlierer,
fallt
wie
die
Fliegen
Inkább
hullok
én
is,
minthogy
ilyen
féreg
legyek
Lieber
falle
ich
auch,
als
so
ein
Wurm
zu
sein
Nem
teszek
meg
semmit,
amíg
nem
leszek
a
túlvilágon
Ich
tue
nichts,
bis
ich
im
Jenseits
bin
Nincsen
ultimátum,
robban
az
uránium
a
megfélemlítés
után
Es
gibt
kein
Ultimatum,
das
Uran
explodiert
nach
der
Einschüchterung
Gyász
ül
a
vállatokra,
nem
válogat
az
isten
Trauer
liegt
auf
euren
Schultern,
Gott
macht
keine
Unterschiede
Ráköpök
a
bájatokra,
tisztelet
már
nincsen
Ich
spucke
auf
eure
Schönheit,
Respekt
gibt
es
keinen
mehr
Vaskapuval
állítalak
meg
heroic
szinten
Ich
halte
dich
mit
einem
Eisentor
auf
Heroic-Level
auf
Mást
nem
tudok
tenni
már,
a
világ
nekem
színtelen
Ich
kann
nichts
anderes
mehr
tun,
die
Welt
ist
für
mich
farblos
Te
nekem
már
szívtelen
lettél
Du
bist
für
mich
schon
herzlos
geworden
Semmit
mondó
bordakosár,
téged
is
eltakar
majd
a
mocsok
meg
a
sár
Bedeutungsloser
Brustkorb,
auch
dich
wird
der
Dreck
und
der
Schlamm
bedecken
Mocsok
meg
a
sár
Dreck
und
Schlamm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
raep
дата релиза
25-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.