PeTrEmOuSe - mocsok és sár - перевод текста песни на немецкий

mocsok és sár - PeTrEmOuSeперевод на немецкий




mocsok és sár
Dreck und Schlamm
Felettébb érdekes, hogy nem keresett a felettesem
Höchst interessant, dass mein Vorgesetzter mich nicht gesucht hat
Miután bicskát helyeztem vevőinek testébe
Nachdem ich seinen Kunden Messer in den Körper gerammt habe
Csuklyát húzok a fejemre, a tiedre meg zsákot
Ich ziehe eine Kapuze über meinen Kopf, und dir einen Sack
Ha most elindulunk, akkor még oda érünk estére
Wenn wir jetzt losgehen, schaffen wir es noch bis zum Abend
Bevillanó képek, félek tőlük, rossz utakra terelnek
Aufblitzende Bilder, ich habe Angst vor ihnen, sie verleiten mich auf falsche Wege
Nem engedem, hogy befolyásolható legyek
Ich lasse nicht zu, dass ich beeinflussbar bin
Erre megesküszöm neked, hogy az ígéretemet megtartom
Ich schwöre dir, dass ich mein Versprechen halten werde
Csak hogy végre megint veled együtt legyek
Nur um endlich wieder mit dir zusammen zu sein
Felelőtlen tettek, felelőtlenek vagyunk
Verantwortungslose Taten, wir sind verantwortungslos
Meggondolatlanul dobtad le a ruháid
Unüberlegt hast du deine Kleider fallen lassen
Reszket a testem, a tied pedig bevadul
Mein Körper zittert, und deiner wird wild
Csinálj, amit szeretnél, úgyse fogom utálni
Mach, was du willst, ich werde es sowieso nicht hassen
Ha én csinálok valamit, azt meg fogom bánni
Wenn ich etwas mache, werde ich es bereuen
Szorítsd vissza, kitör belőlem az összes elfojtott kétely
Drück es zurück, aus mir brechen alle unterdrückten Zweifel hervor
Nincs kedvem már sokáig várni
Ich habe keine Lust mehr, lange zu warten
Nem érdekel, gyere velem, szólított a mély
Es ist mir egal, komm mit mir, rief die Tiefe
Bízom benne, hogy megtanultad már a leckét
Ich hoffe, du hast deine Lektion gelernt
Megtapasztalhatod a mindenhatónak vesztét
Du kannst den Untergang des Allmächtigen erleben
Elkísérlek ma este a csodálatnak kertjébe
Ich begleite dich heute Abend in den Garten der Bewunderung
Poharam is üres, mert mind a két kezem reszket
Mein Glas ist auch leer, weil meine beiden Hände zittern
Vesztesek vagytok, hullotok, mint a legyek
Ihr seid Verlierer, fallt wie die Fliegen
Inkább hullok én is, minthogy ilyen féreg legyek
Lieber falle ich auch, als so ein Wurm zu sein
Nem teszek meg semmit, amíg nem leszek a túlvilágon
Ich tue nichts, bis ich im Jenseits bin
Nincsen ultimátum, robban az uránium a megfélemlítés után
Es gibt kein Ultimatum, das Uran explodiert nach der Einschüchterung
Gyász ül a vállatokra, nem válogat az isten
Trauer liegt auf euren Schultern, Gott macht keine Unterschiede
Ráköpök a bájatokra, tisztelet már nincsen
Ich spucke auf eure Schönheit, Respekt gibt es keinen mehr
Vaskapuval állítalak meg heroic szinten
Ich halte dich mit einem Eisentor auf Heroic-Level auf
Mást nem tudok tenni már, a világ nekem színtelen
Ich kann nichts anderes mehr tun, die Welt ist für mich farblos
Te nekem már szívtelen lettél
Du bist für mich schon herzlos geworden
Semmit mondó bordakosár, téged is eltakar majd a mocsok meg a sár
Bedeutungsloser Brustkorb, auch dich wird der Dreck und der Schlamm bedecken
Mocsok meg a sár
Dreck und Schlamm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.