Текст и перевод песни PeTrEmOuSe - nem gondolkodom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elnyomom
a
dekket
a
homlokodon
Вбиваю
колоду
тебе
в
лоб
Egyenesen
haza
megyek,
nem
gondolkodom
Еду
прямиком
домой,
не
думаю
Felélesztem
a
bennem
élő
lényeket,
mert
kurvára
magányosan
érzem
magam
Бужу
существ,
живущих
во
мне,
потому
что
чувствую
себя
чертовски
одиноким
A
ti
gondotok
Это
твои
заботы
Haza
értem,
ledobom
a
cuccom,
bebaszódom
az
ágyba
Приехал
домой,
скинул
вещи,
завалился
на
кровать
Fordulok
kettőt,
felállok,
csavarok
egy
cigit
Два
раза
повернулся,
встал,
скрутил
сигарету
Négy
ütem,
aztán
leülök
és
gondolkodom
Четыре
затяжки,
и
сажусь,
и
думаю
A
gondotokon
nem
segíthetek,
nem
érek
rá,
mert
éppen
a
síromat
ásom
С
твоими
заботами
не
помогу,
нет
времени,
рою
себе
могилу
Holnap
se
lesz
jó,
akkor
már
a
felhőket
járom
Завтра
тоже
не
получится,
буду
бродить
по
облакам
És
nem
gondolkodom
И
не
думаю
Nem
hiszem,
hogy
én
lennék
az
első,
aki
egy
cipőben
járhat
veled
Не
думаю,
что
я
первый,
кто
может
быть
с
тобой
на
одной
волне
De
azt
gondolom,
hogy
egy
szelet
belőlem
kijárhat
neked
Но
думаю,
что
кусочек
меня
может
тебе
достаться
Ne
válogass,
úgyis
azt
fogod
szeretni,
amit
eléd
teszek
Не
выбирай,
все
равно
тебе
понравится
то,
что
я
тебе
дам
Gyertek
elő
mindannyian,
játszunk
most
egy
kurva
jót
Выходите
все,
поиграем
сейчас
чертовски
круто
Serl,
Mag,
Löven
Серл,
Маг,
Левен
Veletek
tuti
nem
fogok
mellé
С
вами
я
точно
не
пропаду
Pár
pillanat
és
indulunk,
izzítom
az
űrhajót
Пара
мгновений
и
мы
отправляемся,
разогреваю
космический
корабль
Szoulus
meg
felnyitja
a
hetedik
szemét
А
Соулус
откроет
свой
третий
глаз
Elnyomom
a
dekket
a
homlokodon
Вбиваю
колоду
тебе
в
лоб
Egyenesen
haza
megyek,
nem
gondolkodom
Еду
прямиком
домой,
не
думаю
Felélesztem
a
bennem
élő
lényeket,
mert
kurvára
magányosan
érzem
magam
Бужу
существ,
живущих
во
мне,
потому
что
чувствую
себя
чертовски
одиноким
A
gondolatok
nem
léteznek
nélkülem
Мыслей
не
существует
без
меня
Ha
nem
lennék,
nem
lenne
levegő
a
tüdődben
Не
будь
меня,
не
было
бы
воздуха
в
твоих
легких
Nem
keringene
vér
az
ereidben
Не
текла
бы
кровь
по
твоим
венам
Nem
lenne
ekkora
bája
a
szemednek
Не
было
бы
такого
очарования
в
твоих
глазах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.