PeTrEmOuSe - szem - перевод текста песни на немецкий

szem - PeTrEmOuSeперевод на немецкий




szem
Auge
Megkérted, megígértem, hogy te ronthatsz meg engem
Du hast mich gebeten, ich habe versprochen, dass du mich verderben kannst
Elengedem az oszlopot, ahogy régen is tettem
Ich lasse die Säule los, wie ich es schon früher getan habe
Elestem rengeteg esélytől
Ich bin an vielen Chancen vorbeigefallen
Egy pillanat alatt nyár lett a télből
Aus Winter wurde in einem Augenblick Sommer
Elégettem minden hangot, ami menekült a végtől
Ich habe alle Töne verbrannt, die vor dem Ende flohen
Meglepett, mikor belépett
Ich war überrascht, als sie eintrat
A vénák csak duzzadtak a vértől
Die Venen schwollen nur so vor Blut
Megeszem a maradékot, ha nem zavar
Ich esse den Rest, wenn es dich nicht stört
Meteorok támadnak az égből, retteg minden élő
Meteore greifen vom Himmel an, alles Lebendige zittert
Felteszem a kérdést
Ich stelle die Frage
Hol az a pont, amikor azt mondod, hogy feladod?
Wo ist der Punkt, an dem du sagst, dass du aufgibst?
Lehetetlen egy életet így végig élni
Es ist unmöglich, ein Leben so zu leben
Kiürítem a zsebeimet a szemed előtt
Ich leere meine Taschen vor deinen Augen
A fekete ingedet leveszed, leteszed
Dein schwarzes Hemd ziehst du aus, legst es hin
Egyre csak közelebb, közelebb, közelebb
Immer näher, näher, näher
Érzem a leheleted
Ich spüre deinen Atem
Látom a szándékot a szemedben
Ich sehe die Absicht in deinen Augen
Látod a félelmet a szememben
Du siehst die Angst in meinen Augen
Látom a vágyat égni a szemedben
Ich sehe die Begierde in deinen Augen brennen
Tátongó üresség tárul a szemem elé
Eine klaffende Leere tut sich vor meinen Augen auf
Világos barna, vörös, majd sötét barna
Hellbraun, rot, dann dunkelbraun
Hiába irigy
Vergeblich neidisch
A magamfajta akaratlanul is a cigit hajtja
Meinesgleichen greift unwillkürlich zur Zigarette
Marja a sav, kaparja a füst
Die Säure ätzt, der Rauch kratzt
Így soha nem lesz üdvösség
So wird es niemals Erlösung geben
Kaparja a füst
Der Rauch kratzt
Így soha nem lesz üdvösség
So wird es niemals Erlösung geben
Kaparja a füst
Der Rauch kratzt
Megkérted, megígértem, hogy te ronthatsz meg engem
Du hast mich gebeten, ich habe versprochen, dass du mich verderben kannst
Elengedem az oszlopot, ahogy régen is tettem
Ich lasse die Säule los, wie ich es schon früher getan habe
Elestem rengeteg esélytől
Ich bin an vielen Chancen vorbeigefallen
Egy pillanat alatt nyár lett a télből
Aus Winter wurde in einem Augenblick Sommer
Elégettem minden hangot, ami menekült a végtől
Ich habe alle Töne verbrannt, die vor dem Ende flohen
Meglepett, mikor belépett
Ich war überrascht, als sie eintrat
A vénák csak duzzadtak a vértől
Die Venen schwollen nur so vor Blut
Megeszem a maradékot, ha nem zavar
Ich esse den Rest, wenn es dich nicht stört
Meteorok támadnak az égből, retteg minden élő
Meteore greifen vom Himmel an, alles Lebendige zittert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.