Текст и перевод песни Peabo Bryson feat. Roberta Flack - As Long as There’s Christmas (end title)
RF:
There
is
more
to
this
time
of
year
РФ:
в
это
время
года
есть
нечто
большее
Than
sleigh
bells
and
holly
Чем
колокольчики
на
санях
и
остролист
PB:
Mistletoe
and
snow.
ПБ:
омела
и
снег.
BOTH:
Those
things
will
come
and
go.
Оба:
эти
вещи
приходят
и
уходят.
RF:
Don't
look
inside
a
stocking.
РЧ:
не
заглядывай
в
чулок.
Don't
look
under
the
tree.
Не
заглядывай
под
дерево.
The
one
thing
we're
looking
for
Единственное,
что
мы
ищем,
Is
something
we
can't
see.
- это
то,
чего
мы
не
видим.
PB:
Far
more
precious
than
silver
ПБ:
гораздо
дороже
серебра.
And
more
splendid
than
gold
И
великолепнее
золота.
Is
a
something
to
treasure
Это
то,
чем
нужно
дорожить
But
it's
something
we
can't
hold.
Но
это
то,
что
мы
не
можем
удержать.
BOTH:
As
long
as
there's
Christmas,
Оба:
пока
есть
Рождество,
I
truly
believe
Я
искренне
верю
That
hope
is
the
greatest
Эта
надежда-величайшая.
Of
the
gifts
we'll
receive
О
подарках,
которые
мы
получим.
PB:
We'll
receive.
ПБ:
мы
получим.
As
we
all
pray
together,
Когда
мы
все
молимся
вместе,
It's
a
time
to
rejoice.
Это
время
для
радости.
RF:
Though
we
all
make
a
difference,
РЧ:
хотя
мы
все
делаем
разницу,
BOTH:
We'll
all
sing
with
one
voice.
Оба:
мы
все
будем
петь
в
один
голос.
As
long
as
there's
Christmas,
Пока
есть
Рождество,
I
truly
believe,
Я
искренне
верю,
That
hope
is
the
greatest
Что
надежда-это
самое
большое.
Of
the
gifts
we'll
receive.
О
подарках,
которые
мы
получим.
As
long
as
there's
Christmas,
Пока
есть
Рождество,
We'll
all
be
just
fine.
У
нас
все
будет
хорошо.
A
star
shines
above
us...
Над
нами
сияет
звезда...
RF:
Lighting
your
way
РЧ:
освещая
свой
путь
PB:
Light
my
way...
ПБ:
Освети
мне
путь...
RF:
You
know
I
will...
РФ:
ты
знаешь,
что
я...
BOTH:
As
long
as
there's
Christmas,
Оба:
пока
есть
Рождество,
I
truly
believe
Я
искренне
верю
That
hope
is
the
greatest
Эта
надежда-величайшая.
Of
the
gifts
we'll
receive.
О
подарках,
которые
мы
получим.
As
long
as
our
guiding
star
Пока
наша
путеводная
звезда
...
Shines
above,
Сияет
вверху,
There'll
always
be
Christmas.
Рождество
будет
всегда.
PB:
So
there
always
will
be
the
time.
ПБ:
значит,
всегда
будет
время.
RF:
When
the
world
is
filled
with
peace
РФ:
когда
мир
наполнится
миром
BOTH:
And
love.
Оба:
и
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Black Don, Portman Rachel Mary Berkeley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.