Текст и перевод песни Peabo Bryson - Did You Ever Know
You're
the
only
one
(whoa
whoa
oh,
yeah)
Ты
единственный
(эй,
эй,
о,
да)
After
everything
that
we've
been
through
После
всего,
через
что
мы
прошли
You
know
there
should
be
something
left
to
say
or
do
Ты
знаешь,
что
должно
быть
еще
что-то,
что
можно
сказать
или
сделать
Baby,
life
is
moving
on
and
we're
running
out
of
time
Детка,
жизнь
продолжается,
и
у
нас
заканчивается
время.
Trying
to
find
that
perfect
love
that
we've
been
dreaming
of
Пытаемся
найти
ту
идеальную
любовь,
о
которой
мы
мечтали
It's
been
a
lot
of
pain
and
I've
been
hurt
too
Это
было
очень
больно,
и
мне
тоже
было
больно
Between
the
joy
and
happiness,
we
made
it
through
Между
радостью
и
счастьем
мы
прошли
через
это
Baby,
let
me
try
to
put
one
more
little
thing
on
your
mind
Детка,
позволь
мне
попытаться
донести
до
тебя
еще
одну
маленькую
мысль.
One
more
thing
that
you
should
know
Еще
одна
вещь,
которую
вы
должны
знать
Before
you
walk
out
that
door,
baby
Прежде
чем
ты
выйдешь
за
эту
дверь,
детка
Did
you
ever
know
you
were
the
only
one
that
I
ever
loved?
Ты
когда-нибудь
знал,
что
ты
был
единственным,
кого
я
когда-либо
любил?
The
only
one
Единственный
And
when
I'm
sitting
there
alone
in
my
lonely
room
И
когда
я
сижу
там
один
в
своей
одинокой
комнате
You're
the
only
one
I'm
thinking
of
and
dreaming
of
Ты
единственный,
о
ком
я
думаю
и
мечтаю
You
were
the
only
one
Ты
был
единственным
There's
been
a
lot
of
rumors
from
your
so
called
friends
От
твоих
так
называемых
друзей
ходило
много
слухов
Tell
me
when
does
rumors
start
and
truth
begins
Скажи
мне,
когда
начинаются
слухи
и
начинается
правда
Baby,
all
I
really
know
is
what
I
feel
in
my
heart
Детка,
все,
что
я
действительно
знаю,
- это
то,
что
я
чувствую
в
своем
сердце.
I'm
just
trying
to
find
a
way
to
make
this
love
stay
Я
просто
пытаюсь
найти
способ
заставить
эту
любовь
остаться
If
you're
walking
out,
if
the
flame
is
burning
dim
Если
ты
уходишь,
если
пламя
горит
тускло
And
if
the
most
that
I
can
be
is
just
a
friend
И
если
самое
большее,
чем
я
могу
быть,
- это
просто
друг
Baby,
take
a
little
time
before
we're
too
far
apart
Детка,
подожди
немного,
пока
мы
не
оказались
слишком
далеко
друг
от
друга.
There's
something
that
I
need
to
say
Есть
кое-что,
что
мне
нужно
сказать
It
can't
wait
one
more
day,
baby
Это
не
может
ждать
еще
один
день,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert L. Bryson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.