Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Ever You're In My Arms Again - Remastered Version
Wenn du jemals wieder in meinen Armen bist - Remastered Version
It
all
came
so
easy
Es
kam
alles
so
leicht,
All
the
lovin'
you
gave
me
all
die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
The
feelings
we
shared
die
Gefühle,
die
wir
teilten.
And
I
still
can
remember
Und
ich
kann
mich
noch
erinnern,
How
your
touch
was
so
tender
wie
zärtlich
deine
Berührung
war,
It
told
me
you
cared
sie
sagte
mir,
dass
du
mich
mochtest.
We
had
a
once
in
a
lifetime
Wir
hatten
eine
einmalige
Gelegenheit,
But
I
just
couldn't
see
aber
ich
konnte
es
einfach
nicht
sehen,
Until'
it
was
gone
bis
es
vorbei
war.
A
second
once
in
a
lifetime
Eine
zweite
einmalige
Gelegenheit
May
be
too
much
to
ask
ist
vielleicht
zu
viel
verlangt,
But
I
swear
from
now
on
aber
ich
schwöre
von
nun
an:
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
love
you
much
better
diesmal
werde
ich
dich
viel
besser
lieben.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
hold
you
forever
diesmal
werde
ich
dich
für
immer
halten.
This
time
we'll
never
end
Diesmal
wird
es
nie
enden.
Now
I'm
seen
clearly
Jetzt
sehe
ich
klar,
How
I
still
need
you
near
me
wie
sehr
ich
dich
immer
noch
in
meiner
Nähe
brauche.
I
still
love
you
so
Ich
liebe
dich
immer
noch
so
sehr.
There's
something
between
us
Da
ist
etwas
zwischen
uns,
That
won't
ever
leave
us
das
uns
nie
verlassen
wird.
There's
no
letting
go
Es
gibt
kein
Loslassen.
(No
letting
go)
(Kein
Loslassen)
We
had
a
once
in
a
lifetime
Wir
hatten
eine
einmalige
Gelegenheit,
But
I
just
didn't
know
it
aber
ich
wusste
es
einfach
nicht,
'Til
my
life
fell
apart
bis
mein
Leben
auseinanderfiel.
A
second
once
in
a
lifetime
Eine
zweite
einmalige
Gelegenheit
Isn't
too
much
to
ask
ist
nicht
zu
viel
verlangt,
'Cause
I
swear
from
the
heart
denn
ich
schwöre
von
Herzen:
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
love
you
much
better
diesmal
werde
ich
dich
viel
besser
lieben.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
hold
you
forever
diesmal
werde
ich
dich
für
immer
halten.
This
time
we'll
never
end,
never
end
Diesmal
wird
es
nie
enden,
nie
enden.
The
best
of
romances
Die
besten
Romanzen
Deserve
second
chances
verdienen
zweite
Chancen.
I'll
get
to
you
somehow
Ich
werde
dich
irgendwie
erreichen,
'Cause
I
promise
now
denn
ich
verspreche
es
jetzt.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
love
you
much
better
diesmal
werde
ich
dich
viel
besser
lieben.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
hold
you
forever
diesmal
werde
ich
dich
für
immer
halten.
This
time
we'll
never
end
Diesmal
wird
es
nie
enden.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
love
you
much
better
diesmal
werde
ich
dich
viel
besser
lieben.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
hold
you
forever
diesmal
werde
ich
dich
für
immer
halten.
This
time
we'll
never
end
Diesmal
wird
es
nie
enden.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
love
you
much
better
diesmal
werde
ich
dich
viel
besser
lieben.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist,
This
time
I'll
hold
you
forever
diesmal
werde
ich
dich
für
immer
halten.
This
time
we'll
never
end
Diesmal
wird
es
nie
enden.
If
ever
you're
in
my
arms
again
Wenn
du
jemals
wieder
in
meinen
Armen
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cynthia Weil, Michael Masser, Thomas R. Snow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.