Текст и перевод песни @Peace - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
here
this
goes
out
to
all
walks
Эта
песня
посвящается
всем
слоям
общества,
Living
in
this
village
that
we
call
Aucx
Живущим
в
этой
деревне,
которую
мы
зовем
Окленд.
Like
From
the
streets
to
the
boardwalks
От
улиц
до
набережных,
We
just
wanna
spread
peace
to
you
all
Мы
просто
хотим
распространить
мир
среди
вас
всех.
Rest
in
peace
to
the
moreporks
Покойся
с
миром,
мопороки,
And
beef
to
the
law
force
И
говядина
для
полиции,
And
Ancestors
and
Missionaries
who
bore
swords
И
предкам,
и
миссионерам,
носившим
мечи,
To
cut
the
native
trees
and
plant
more
gorse
Чтобы
рубить
местные
деревья
и
сажать
больше
дрока.
This
a
small
apology
to
all
the
chiefs
for
the
seabed
and
forshores
Это
небольшое
извинение
всем
вождям
за
морское
дно
и
побережье,
And
peace
to
the
fourth
cause,
who
fought
wars
И
мир
четвертой
причине,
которая
вела
войны,
So
we
could
have
our
seat
on
the
porch
horsed
Чтобы
мы
могли
сидеть
на
крыльце,
расслабившись.
We
thank
you
all
for
Мы
благодарим
вас
всех
за
The
right
to
let
us
stand
on
this
war
torn
land
that
we
all
call
Право
стоять
на
этой
истерзанной
войной
земле,
которую
мы
все
называем
домом.
We
just
need
to
go
and
get
Tom
and
Af
and
we're
set
Нам
просто
нужно
забрать
Тома
и
Афа,
и
мы
готовы.
Send
a
text
to
Rex
tell
him
to
get
maybe
a
box
of
Beck's
Отправь
сообщение
Рексу,
скажи
ему
взять,
может,
ящик
Beck's,
Or
whatevers
cheap
then
we'll
meet
at
P's
Или
что-нибудь
подешевле,
потом
встретимся
у
Пи.
Have
a
couple
on
the
deck
then
we'll
jet
to
the
next
spot
(sweet)
Выпьем
пару
бутылочек
на
веранде,
а
потом
рванем
на
следующую
точку
(отлично).
Spot
the
ganja
on
the
harbour
Заметим
ганджу
в
гавани,
Boombox
playing
wild
feeling
like
a
Rasta
Бумабокс
играет
дико,
чувствую
себя
растаманом.
Whata
day
whata
day
bro,
down
to
get
some
paua?
Какой
денек,
какой
денек,
братан,
не
хочешь
добыть
немного
пауа?
Hard
bro
just
let
me
get
my
ia
lavalava
Сложно,
братан,
дай
мне
взять
мою
лавалаву.
Sweet
then
jump
in
the
cars
already
started
Отлично,
запрыгивай
в
машину,
она
уже
заведена.
Pour
out
a
couple
halves
for
the
dearly
departed
Выльем
пару
рюмок
за
ушедших,
And
then
we're
off
quick
А
потом
быстро
уезжаем.
Stop
at
the
shop
to
pump
the
tyres
Остановимся
в
магазине,
чтобы
накачать
шины,
Went
and
got
a
newspaper
and
a
lighter
for
the
fire
Купили
газету
и
зажигалку
для
костра.
Winding
down
the
road
slow
through
the
Kowhai's
and
Nikaus
Медленно
едем
по
дороге
сквозь
кохаи
и
никау,
Must
be
getting
close
cause
I
can
hear
the
Seagulls
Должно
быть,
мы
близко,
потому
что
я
слышу
чаек.
Hit
the
beach
and
parked
up
Приехали
на
пляж
и
припарковались,
Got
the
pack
and
the
liquor
bare
feet
through
the
stream
now
it's
time
to
cross
the
river
Взяли
рюкзак
и
выпивку,
босиком
через
ручей,
теперь
пора
переходить
реку.
Couple
hours
round
the
rocks
and
finally
found
the
spot
Пару
часов
лазили
по
скалам
и
наконец
нашли
место.
Scared
to
hop
so
I
pop
the
top
of
a
bottle
off
Страшно
прыгать,
так
что
я
открываю
бутылку.
Now
we're
running
back
and
forth
from
the
water
like
a
relay
Теперь
мы
бегаем
туда-сюда
от
воды,
как
на
эстафете.
I
ain't
no
fisherman
I
just
know
the
NZ
Way
Я
не
рыбак,
я
просто
знаю
новозеландский
способ.
Diving
through
the
kelp
with
the
octopus
and
the
stingray
Ныряю
сквозь
водоросли
с
осьминогами
и
скатами,
Get
the
driftwood
and
paper
start
the
fire
no
delay
Собираем
коряги
и
бумагу,
разжигаем
костер
без
промедления.
Cook
it
up
cook
it
up
when
it's
done
light
a
J
Готовим,
готовим,
когда
будет
готово,
зажигаем
косяк.
Wide
awake
but
lie
away
flap
my
wings
and
fly
away
back
Бодрствую,
но
улетаю,
хлопаю
крыльями
и
лечу
обратно.
And
we're
home,
yeah
И
мы
дома,
да.
We
blaze
a
herb
with
the
native
birds
Мы
курим
травку
с
местными
птицами,
Perched
in
the
wops
of
the
swinging
ferns
Усевшись
в
чаще
качающихся
папоротников.
Taking
turns
skimming
rocks
at
the
swimming
spots
no
one
knows
about
По
очереди
пускаем
блинчики
по
воде
в
местах
для
купания,
о
которых
никто
не
знает.
One
lonely
cloud
roaming
round
zoning
out
suns
going
down
Одно
одинокое
облако
бродит
вокруг,
зависает,
солнце
садится.
Right
now
its
back
to
the
rest
stop,
(bro
pass
a
lighter)
Сейчас
мы
возвращаемся
на
стоянку
(братан,
передай
зажигалку).
Its
a
twist
top,
pit
stop,
at
the
fish
and
chip
shop
Это
пит-стоп
с
закручивающейся
крышкой
в
магазине
рыбы
с
жареной
картошкой.
Grab
a
couple
snapper
and
a
crab
stick
Берем
пару
снэпперов
и
крабовую
палочку,
Eat
it
in
the
car
park
grab
a
ice
cream
then
we
gap
it
Едим
на
парковке,
берем
мороженое,
а
потом
сваливаем.
Wipe
the
bench
with
a
beach
towel
Протираем
скамейку
пляжным
полотенцем,
Chuck
the
left
overs
to
the
sea
gull
Кидаем
остатки
чайке.
Open
up
a
Steiney
with
the
seat
belt
and
speed
down
the
road
Открываем
Steinlager,
пристегиваемся
и
мчимся
по
дороге.
Turn
a
bomb
to
a
Lamborghini
but
we
gotta
slow
down
for
the
camera
and
Превращаем
бомбу
в
Lamborghini,
но
нам
нужно
притормозить
перед
камерой
и
Stop
for
the
grandma,
Mrs.
Viliama
Остановиться
для
бабушки,
миссис
Вилиама,
Walking
like
Quasimodo
with
a
bag
of
green
bananas
Идущей,
как
Квазимодо,
с
сумкой
зеленых
бананов.
All
the
alchies
at
the
bus
stop
drinking
Kiwi
Lager
Все
алкаши
на
автобусной
остановке
пьют
Kiwi
Lager,
While
the
Tongans
at
the
dairy
cause
they
sell
the
cheapest
Kava
Пока
тонганцы
в
магазине,
потому
что
там
продается
самый
дешевый
кава.
Take
a
turn
into
Riversdale
stop
at
the
tinnie
house
Поворачиваем
в
Риверсдейл,
останавливаемся
у
жестяного
дома.
Pitty
on
the
chain,
make
a
man
turn
to
Minnie
Mouse
Питбуль
на
цепи,
может
превратить
мужчину
в
Минни
Маус.
In-n-Out
sticky
fingernails
down
to
Dawn
Creek
Заезжаем
и
выезжаем,
липкие
ногти,
едем
в
Даун
Крик.
Kids
barefoot
playin'
rugby
on
the
concrete
Дети
босиком
играют
в
регби
на
бетоне,
Meanwhile
on
the
grass
halfcasts
jogging
past
Тем
временем
на
траве
полукровки
пробегают
мимо,
Tights
all
up
in
her
arse,
Cougar
watering
her
plants
Лосины
впиваются
ей
в
задницу,
женщина
поливает
свои
растения.
I
wanna
be
here
for
the
rest
of
my
life
Я
хочу
быть
здесь
до
конца
своей
жизни.
Take
a
left
at
the
lights
at
the
next
take
a
right
and
we're
Поверни
налево
на
светофоре,
на
следующем
поверни
направо,
и
мы
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaun Hopkins
Альбом
@Peace
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.