Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Of Mind
Frieden des Geistes
So
if
I
said
to
you
that
last
night
Also,
wenn
ich
dir
sage,
dass
letzte
Nacht
Would
be
the
last
night
out
of
a
million?
Die
letzte
von
Millionen
gewesen
wäre?
Would
you,
would
you
be
angry?
Wärst
du,
wärst
du
wütend?
Don't
be
a
scardy,
I'll
explain
it
all
to
you
Sei
kein
Angsthase,
ich
erklär'
dir
alles
I've
been
living
outta
my
suitcase
Ich
hab
aus
meinem
Koffer
gelebt
Gotta
find
new
ways
to
keep
my
head
out
of
the
clouds
Muss
neue
Wege
finden,
um
nicht
im
Trüben
zu
schwimmen
I've
been
living
in
hotel
bars,
I
don't
know
where
we
are
Ich
habe
in
Hotelbars
gelebt,
ich
weiß
nicht,
wo
wir
sind
Can
we
wait
just
a
minute?
Können
wir
nur
eine
Minute
warten?
Oh,
my
friends,
all
my
friends
are
gonna
go
to
Uni
Oh,
meine
Freunde,
alle
meine
Freunde
gehen
jetzt
zur
Uni
Get
a
good
job
and
degrees,
no,
baby,
I
don't
care
Holen
sich
guten
Job
und
Abschlüsse,
nein,
Baby,
das
juckt
mich
nicht
I
don't
care
for
anything
at
all,
at
all
Mich
kümmert
rein
gar
nichts,
gar
nichts
It's
so
long,
let's
go
home
Es
ist
so
weit,
lass
uns
nach
Hause
geh'n
So
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Also
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
So
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Also
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
Let
me
know
where
I
went
wrong
Lass
mich
wissen,
wo
ich
falsch
lag
All
these
years
and
years
All
die
Jahre,
Jahre
I
wish
I
had!
(Peace
of
mind)
Ich
wünschte,
ich
hätte!
(Frieden
des
Geistes)
So
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Also
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
I
don't
need
nothing
just
some
little
things
Ich
brauch
nichts,
nur
ein
paar
kleine
Dinge
And
give
me
peace
of
mind
Und
gib
mir
Frieden
des
Geistes
Between
me
and
you
when
I
was
younger
Zwischen
dir
und
mir,
als
ich
jünger
war
I
was
scared
I'd
never
make
it
through
my
life
Hatt'
ich
Angst,
ich
schaff
mein
Leben
nie
I
thought
I'd
be
sitting
at
home
playing
video
games
Ich
dacht',
ich
säß
zuhause,
zock'
Videospiele
Wishing
that
I
had
a
wife
Und
wünschte
mir
ne
Frau
It's
so
long,
let's
go
home
Es
ist
so
weit,
lass
uns
nach
Hause
geh'n
But
first
just
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Aber
zuerst
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
So
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Also
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
Let
me
know
where
I
went
wrong
Lass
mich
wissen,
wo
ich
falsch
lag
All
these
years
and
years
All
die
Jahre,
Jahre
I
wish
I
had!
(Peace
of
mind)
Ich
wünschte,
ich
hätte!
(Frieden
des
Geistes)
So
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Also
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
I
don't
need
nothing
just
some
little
things
Ich
brauch
nichts,
nur
ein
paar
kleine
Dinge
Gotta
give
me
peace
of
mind
Muss
mir
Frieden
des
Geistes
geben
Time
after
time
I've
been
telling
myself
Immer
wieder
sag
ich
mir
selbst
That
living
ain't
too
pretty
but
it's
good
for
your
health
Dass
Leben
nicht
zu
schön
ist,
aber
gut
für
die
Gesundheit
But
I
wake
up
in
the
morning
with
your
head
on
my
chest
Doch
ich
wache
morgens
auf
mit
deinem
Kopf
auf
meiner
Brust
Put
my
mind
to
rest
so
why
can't
you
just
come
and
Beruhige
meinen
Geist,
warum
kommst
du
nicht
einfach
und
Give
me
some!
(Peace
of
mind)
Gibst
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
So
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Also
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
Let
me
know
where
I
went
wrong
Lass
mich
wissen,
wo
ich
falsch
lag
All
these
years
and
years
All
die
Jahre,
Jahre
I
wish
I
had!
(Peace
of
mind)
Ich
wünschte,
ich
hätte!
(Frieden
des
Geistes)
So
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Also
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
I
don't
need
nothing
just
some
little
things
Ich
brauch
nichts,
nur
ein
paar
kleine
Dinge
Gotta
give
me
peace
of
mind
Muss
mir
Frieden
des
Geistes
geben
Time
after
time
I've
been
telling
myself
Immer
wieder
sag
ich
mir
selbst
That
living
ain't
too
pretty
but
it's
good
for
your
health
Dass
Leben
nicht
zu
schön
ist,
aber
gut
für
die
Gesundheit
But
I
wake
up
in
the
morning
with
your
head
on
my
chest
Doch
ich
wache
morgens
auf
mit
deinem
Kopf
auf
meiner
Brust
Put
my
mind
to
rest
Beruhige
meinen
Geist
I
wish
I
had!
(Peace
of
mind)
Ich
wünschte,
ich
hätte!
(Frieden
des
Geistes)
So
give
me
some!
(Peace
of
mind)
Also
gib
mir
etwas!
(Frieden
des
Geistes)
I
don't
need
nothing
just
some
little
things
Ich
brauch
nichts,
nur
ein
paar
kleine
Dinge
Gotta
give
me
peace
of
mind
Muss
mir
Frieden
des
Geistes
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Morgans, Richard Sadler, Richard Wargent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.