Peachy! feat. Xander - Girls - перевод текста песни на немецкий

Girls - Xander , Peachy! перевод на немецкий




Girls
Mädchen
Yeah
Yeah
On the east side
Auf der Ostseite
Is where they like to ride
Wo sie gerne unterwegs sind
I thought I'd never die
Ich dachte, ich würde niemals sterben
With you right by my side
Mit dir direkt an meiner Seite
I guess I never felt
Ich schätze, ich habe nie gefühlt
That this would end well
Dass das gut enden würde
That this would end well
Dass das gut enden würde
Please let me say
Bitte lass mich sagen
I should've never trusted you
Ich hätte dir niemals vertrauen sollen
'Cause I know that you could see the end of us across the room
Denn ich weiß, dass du das Ende von uns quer durch den Raum sehen konntest
And maybe not today, and maybe not soon
Und vielleicht nicht heute, und vielleicht nicht bald
Might be okay but that's right, I'll get over you
Könnte okay sein, aber das stimmt, ich werde über dich hinwegkommen
Yeah you never fail to let me know (let me know)
Yeah, du versäumst nie, mich wissen zu lassen (mich wissen zu lassen)
I'm just another trophy for your wall (for your wall)
Ich bin nur eine weitere Trophäe für deine Wand (für deine Wand)
I'm tired of being at your backend call
Ich bin es leid, auf deinen Abruf bereitzustehen
'Cause you know I've been through it all (through it all)
Denn du weißt, ich habe alles durchgemacht (alles durchgemacht)
And I don't wanna tell you that I'm lonely
Und ich will dir nicht sagen, dass ich einsam bin
'Cause then you'll think you own me
Denn dann wirst du denken, du besitzt mich
And I just gotta do me now
Und ich muss jetzt einfach mein Ding machen
Yeah, 'cause you led me on perpetually
Yeah, denn du hast mich ständig hingehalten
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray (When you're here with me)
Wenn du auf Abwegen bist (Wenn du hier bei mir bist)
When you stand astray (You don't have to lie to me)
Wenn du auf Abwegen bist (Du musst mich nicht anlügen)
When you stand astray (Just wanna run away)
Wenn du auf Abwegen bist (Will nur weglaufen)
When you stand astray (I just wanna run each way)
Wenn du auf Abwegen bist (Ich will einfach nur in jede Richtung rennen)
I knew early on anything to do with you anyway
Ich wusste früh sowieso über alles Bescheid, was dich anging.
I'm just tryna find my path and really tryna stay away
Ich versuche nur meinen Weg zu finden und wirklich wegzubleiben
'Cause I think that you're running, those weeks I see about everyday
Denn ich glaube, du rennst weg, in diesen Wochen sehe ich dich fast jeden Tag
So stay away, yeah (let me play)
Also bleib weg, yeah (lass mich leben)
I don't really think that you're the one for me
Ich glaube nicht wirklich, dass du der Richtige für mich bist
'Cause every time I was with you I never thought straight
Denn jedes Mal, wenn ich bei dir war, dachte ich nie klar
I never thought, I never though straight
Ich dachte nie, ich dachte nie klar
So stay away
Also bleib weg
I really need to be by myself
Ich muss wirklich für mich allein sein
'Cause you don't understand what it's like to be yourself
Denn du verstehst nicht, wie es ist, du selbst zu sein
You're just tryna be somebody that you're not
Du versuchst nur jemand zu sein, der du nicht bist
Yeah I'm just tryna be somebody that goes far
Yeah, ich versuche nur jemand zu sein, der es weit bringt
'Cause I'm gonna be lonely for a while
Denn ich werde eine Weile einsam sein
But I'm gonna go far for frickin' miles
Aber ich werde verdammt weit kommen, meilenweit
But I don't really care what you gotta say
Aber es ist mir eigentlich egal, was du zu sagen hast
'Cause I'm gonna do my thing while you stand astray
Denn ich werde mein Ding machen, während du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray (When you're here with me)
Wenn du auf Abwegen bist (Wenn du hier bei mir bist)
When you stand astray (You don't have to lie to me)
Wenn du auf Abwegen bist (Du musst mich nicht anlügen)
When you stand astray (Just wanna run away)
Wenn du auf Abwegen bist (Will nur weglaufen)
When you stand astray (I just wanna run each way)
Wenn du auf Abwegen bist (Ich will einfach nur in jede Richtung rennen)
I never liked the way
Ich mochte nie die Art
You used to treat me
Wie du mich behandelt hast
Seems I'm better off, yeah
Scheint, mir geht es besser, yeah
With you behind me
Mit dir hinter mir
Please stay away, eh
Bitte bleib weg, eh
Or you'll make the same mistake
Oder du wirst denselben Fehler machen
'Cause me and my plug in baby
Denn ich und mein Halt, Baby
We okay, yeah I'm enough for me
Uns geht's gut, yeah, ich bin genug für mich
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray (When you're here with me)
Wenn du auf Abwegen bist (Wenn du hier bei mir bist)
When you stand astray (You don't have to lie to me)
Wenn du auf Abwegen bist (Du musst mich nicht anlügen)
When you stand astray (Just wanna run away)
Wenn du auf Abwegen bist (Will nur weglaufen)
When you stand astray (I just wanna run each way)
Wenn du auf Abwegen bist (Ich will einfach nur in jede Richtung rennen)
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist
When you stand astray
Wenn du auf Abwegen bist





Авторы: Zachary Hyatt, Alexander Papamitrou

Peachy! feat. Xander - Girls - Single
Альбом
Girls - Single
дата релиза
03-06-2019

1 Girls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.