Текст и перевод песни Pearl Jam - Habit (Live)
Seen
it
happen
to
a
couple
of
friends.
Видел,
как
это
случилось
с
парой
друзей.
See
it
happen
and
the
message
it
sends.
Увидеть,
как
это
происходит,
и
послание,
которое
оно
посылает.
Taking
off
for
what's
an
obvious
fall.
Взлет
для
очевидного
падения.
Just
to
see
what
all
the
fuss
is
about.
Просто
посмотреть,
из-за
чего
весь
этот
шум.
It's
not
your
way.
Это
не
твой
путь.
Not
your
way.
Не
по-твоему.
It's
not
your
way.
Это
не
твой
путь.
Another
habit
says
it's
in
love
with
you.
Еще
одна
привычка
говорит,
что
она
влюблена
в
тебя.
Another
habit
says
it's
love's
overdue.
Еще
одна
привычка
говорит,
что
любовь
запоздала.
Another
habit
like
an
unwanted
friend.
Еще
одна
привычка,
как
нежеланный
друг.
I'm
so
happy
with
my
righteous
self.
Я
так
счастлива
своей
праведностью.
It's
not
your
way.
Это
не
твой
путь.
Not
your
way.
Не
по-твоему.
It's
not
your
way.
Это
не
твой
путь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
I
never
thought
you'd...
never
thought
you'd...
Я
никогда
не
думал,
что
ты
...
никогда
не
думал,
что
ты...
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
I
never
thought
you'd...
never
never
thought
you'd...
Я
никогда
не
думал,
что
ты
...
никогда,
никогда
не
думал,
что
ты...
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Speaking
as
a
child
of
the
90's...
Говоря
как
дитя
90-х...
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
I
never
thought
you...
Never
thought
you.
Я
никогда
не
думал,
что
ты...
никогда
не
думал,
что
ты.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
ты
привыкнешь.
I
never
thought
you...
Never
never
thought
you.
Я
никогда
не
думал,
что
ты...
никогда,
никогда
не
думал,
что
ты.
Never...
Never
me.
Never
you.
Never
me.
Никогда
...
никогда
я.
никогда
ты.
никогда
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDDIE VEDDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.