Текст и перевод песни Pearl Jam - Hail, Hail
Is
there
room
enough
for
both
of
us?
Хватит
ли
места
для
нас
обоих?
Both
of
us
apart?
Мы
оба
врозь?
Are
we
bound
out
of
obligation?
Связаны
ли
мы
обязательствами?
Is
that
all
we've
got?
Это
все,
что
у
нас
есть?
I
get
the
words
and
then
I
get
to
thinking
Я
подбираю
слова
и
начинаю
думать.
I
don't
wanna
think,
I
wanna
feel
Я
не
хочу
думать,
я
хочу
чувствовать.
How
do
I
feel?
Что
я
чувствую?
If
you're
the
only
one
Если
ты
единственный
...
Will
I
never
be
enough?
Неужели
мне
никогда
не
будет
достаточно?
Hail,
hail
the
lucky
ones
Да
здравствуют,
Да
здравствуют
счастливчики!
I
refer
to
those
in
love
Я
имею
в
виду
влюбленных.
Swore
I'd
love
you
till
the
day
I
die
Клялся,
что
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Ah,
and
beyond
Ах,
и
за
его
пределами
Are
we
going
to
the
same
place?
Мы
идем
в
одно
и
то
же
место?
If
so,
can
I
come?
Если
да,
могу
я
прийти?
It's
egg
rolling
thick
and
heavy
Это
яйцо
катится
толстое
и
тяжелое
All
the
past
you
carry
Все
прошлое
ты
несешь
с
собой.
Oh,
I
could
be
new
О,
я
мог
бы
стать
новичком.
You
underestimate
me
Ты
недооцениваешь
меня.
If
you're
the
only
one
Если
ты
единственный
...
Will
I
never
be
enough?
Неужели
мне
никогда
не
будет
достаточно?
Hail,
hail
the
lucky
ones
Да
здравствуют,
Да
здравствуют
счастливчики!
I
refer
to
those
in
love
Я
имею
в
виду
влюбленных.
I
sometimes
realise
Иногда
я
понимаю
...
I
could
only
be
as
good
Я
могу
быть
только
таким
же
хорошим.
As
you'll
let
me
Как
ты
мне
позволишь
Are
you
woman
enough
to
be
my
man?
Достаточно
ли
ты
женщина,
чтобы
быть
моим
мужчиной?
Bandaged
hand
in
hand
Забинтованная
рука
в
руке
I
find
it
on
the
run
in
a
race
Я
нахожу
это
в
бегах,
в
гонках.
That
can't
be
won
Это
невозможно
выиграть.
All
hail
the
lucky
ones
Да
здравствуют
счастливчики!
I
refer
to
those
in
love
Я
имею
в
виду
влюбленных.
If
you're
my
only
one
Если
ты
моя
единственная
...
So
could
you
only
one?
Так
мог
бы
ты
быть
только
один?
I
want
to
be
your
one
enough
Я
хочу
быть
твоей
единственной.
Your
one,
your
one,
your
one
Твоя
единственная,
твоя
единственная,
твоя
единственная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Ament, Eddie Vedder, Stone Gossard, Mike Mccready
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.